Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 17:16 - 新译本

16 在约哈难底下,是细基利的儿子亚玛斯雅,他是个甘愿献身给耶和华的人,率领英勇的战士二十万。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 其次是自愿事奉耶和华的细基利的儿子亚玛斯雅,率领精兵二十万。

参见章节 复制

中文标准译本

16 其次是泽克利的儿子亚玛斯雅,带领英勇的战士二十万,他是甘愿奉献给耶和华的人。

参见章节 复制

和合本修订版

16 其次是细基利的儿子亚玛斯雅,他是一个自愿奉献给耶和华的人,率领二十万大能的勇士。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 其次是,细基利的儿子亚玛斯雅(他为耶和华牺牲自己)率领大能的勇士—二十万。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 其次是,细基利的儿子亚玛斯雅(他为耶和华牺牲自己)率领大能的勇士-二十万。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 亚玛斯雅率领二十万人(亚玛斯雅是细基利的儿子,他志愿为主效劳)。

参见章节 复制




历代志下 17:16
10 交叉引用  

我算甚么?我的人民又算甚么?竟有力量这样乐意奉献?因为万物都是从你而来,我们只是把从你手里得来的,奉献给你。


我的 神啊,我知道你察验人心,喜悦正直;至于我,我以正直的心甘愿奉献这一切;现在我也非常欢喜看见你在这里的人民,都甘愿奉献给你。


人民因这些人自愿奉献而欢喜,因为他们一心乐意奉献给耶和华,大卫王也非常欢喜。


在押拿底下,是约哈难军长,率领二十八万人;


便雅悯支派中有英勇的战士以利雅大,率领配备弓箭和盾牌的人二十万,


在你征战的日子,你的人民都乐意投身; 你的少年人以圣洁为装饰, 好象清晨的甘露,到你那里。


因为人要是有愿意作的心,按照他所有的,必蒙悦纳,不是按照他所没有的。


“你们要称颂耶和华, 因为以色列中有勇士, 因为有人民自愿从军。


我的心倾向以色列的官长, 他们在民中甘愿牺牲自己; 你们要称颂耶和华。


跟着我们:

广告


广告