Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 17:14 - 新译本

14 他们的数目,按着他们的家族记在下面:犹大支派的千夫长中,有押拿军长,率领英勇的战士三十万;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 其人数按宗族记在下面。 犹大族有千夫长押拿,率领精兵三十万;

参见章节 复制

中文标准译本

14 按着他们的父家登记如下,属犹大支派的千夫长有: 将领阿德纳,带领英勇的战士三十万;

参见章节 复制

和合本修订版

14 他们按着父家的数目如下:犹大族的千夫长以押拿为首,率领三十万大能的勇士;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 他们的数目,按着宗族,记在下面:犹大族的,千夫长押拿为首率领大能的勇士—三十万;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 他们的数目,按着宗族,记在下面:犹大族的,千夫长押拿为首率领大能的勇士-三十万;

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 军队的人数按宗族分列如下: 犹大支派的总指挥官押拿率领三十万人,

参见章节 复制




历代志下 17:14
11 交叉引用  

我必使你成为大国, 赐福给你, 使你的名为大, 你也必使别人得福,


我要使你的后裔好象地上灰尘那么多;若能数算地上的灰尘,才能数算你的后裔。


于是领他到外面去,说:“你向天观看,数点众星,看你能不能把它们数得清楚。”又对他说:“你的后裔将要这样众多。”


罗波安回到耶路撒冷,就召集犹大家和便雅悯家,共十八万人,都是精兵,要和以色列人交战,好把王国夺回,再归自己。


有一次,亚比雅带着精兵四十万,都是英勇的战士,准备开战;耶罗波安也带着八十万精兵,都是英勇的战士,列阵对抗亚比雅。


亚撒的军队,拿大盾牌和矛枪的犹大人,共有三十万;拿小盾牌和拉弓的便雅悯人,共有二十八万;他们都是英勇的战士。


他在犹大各城中储备了大批物资;在耶路撒冷也有不少战士,都是英勇的战士。


在押拿底下,是约哈难军长,率领二十八万人;


在他们指挥下的军队,共有三十万七千五百人,都是大有能力,善于作战的,能帮助王攻打仇敌。


在二月一日召集了全体会众;他们就照着他们的宗族,按照他们的父家,根据人名数目,二十岁及以上的,都按着人口一一登记了。


“你们要把以色列全体会众,按着他们的宗族、父家,根据人名数目,统计人口;所有男丁,都要按着人口登记。


跟着我们:

广告


广告