Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 13:13 - 新译本

13 耶罗波安却派伏兵绕到犹大人的背后。这样,犹大人前面有以色列人,他们背后也有伏兵。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 耶罗波安却在犹大人后面设伏兵,企图前后夹攻他们。

参见章节 复制

中文标准译本

13 那时,耶罗波安派了伏兵绕到他们后面,这样犹大前有以色列军,后有伏兵。

参见章节 复制

和合本修订版

13 耶罗波安却在犹大人的后头设伏兵。这样,以色列人在犹大人的前头,伏兵在犹大人的后头。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 耶罗波安却在犹大人的后头设伏兵。这样,以色列人在犹大人的前头,伏兵在犹大人的后头。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 耶罗波安却在犹大人的后头设伏兵。这样,以色列人在犹大人的前头,伏兵在犹大人的后头。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 当时,耶罗波安派一部分军队埋伏在犹大军队的后面,自己则率军从正面进攻。

参见章节 复制




历代志下 13:13
6 交叉引用  

尼八的儿子耶罗波安王第十八年,亚比央登基作犹大王。


当他们开始欢呼赞美的时候,耶和华就派出伏兵,击杀那前来攻打犹大人的亚扪人、摩押人和西珥山的人,他们就被击溃了。


任何智慧、聪明、 谋略都不能敌挡耶和华。


“我的子民愚妄, 他们连我都不认识, 是无知的儿女, 没有悟性; 他们有智慧行恶, 却没有知识行善。”


吩咐他们说:“你们注意,要在城后面埋伏攻城;不可离城太远,人人都要作好准备。


约书亚差派他们去了,他们就上到埋伏的地方去,住在伯特利和艾城的中间,就是在艾城的西边。那一夜,约书亚却在人民中间住宿。


跟着我们:

广告


广告