Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




历代志上 20:7 - 新译本

7 这人侮辱以色列人,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单就把他击杀了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 他向以色列人骂阵,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单就杀了他。

参见章节 复制

中文标准译本

7 他向以色列骂阵,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单把他击杀了。

参见章节 复制

和合本修订版

7 他向以色列骂阵,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单就杀了他。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 这人向以色列人骂阵,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单就杀了他。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 这人向以色列人骂阵,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单就杀了他。

参见章节 复制




历代志上 20:7
9 交叉引用  

耶西生长子以利押、次子亚比拿达、三子示米亚、


耶西又叫沙玛经过。撒母耳说:“耶和华也不拣选这个。”


你辱骂谁、亵渎谁? 你扬起声音, 又高举眼目,要攻击谁? 就是攻击以色列的圣者。


你仆人不但击杀过狮子,也击杀过熊。这个未受割礼的非利士人也必像一只狮子或熊一样,因为他向永活的 神的军队骂阵。”


大卫问站在他旁边的人说:“如果有人击杀这个非利士人,除去以色列人的耻辱,那人会得到怎么的对待呢?这未受割礼的非利士人是谁呢?竟敢向永活的 神的军队骂阵?”


那非利士人又说:“今天我向以色列人的军队骂阵。你们派一个人出来,我们可以决斗!”


后来,在迦特又有战事;那里有一个身材高大的人,手脚各有六指,共有二十四根指头;他也是巨人的儿子。


这些人是迦特巨人的儿子,都死在大卫和他仆人的手下。


大卫的叔父约拿单是一个谋士;这人很有智慧,又是一个经学家;哈摩尼的儿子耶歇是王众子的老师。


跟着我们:

广告


广告