Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




加拉太书 2:1 - 新译本

1 过了十四年,我再次上耶路撒冷去,这次是和巴拿巴,并且带着提多一同去的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 十四年后,我和巴拿巴又去耶路撒冷,并带了提多同去。

参见章节 复制

中文标准译本

1 过了十四年,我与巴拿巴一起再次上耶路撒冷,并且带着提多一起去。

参见章节 复制

和合本修订版

1 过了十四年,我再上耶路撒冷去,巴拿巴同行,也带了提多一起去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 过了十四年,我同巴拿巴又上耶路撒冷去,并带着提多同去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 过了十四年,我同巴拿巴又上耶路撒冷去,并带着提多同去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 十四年后,我和巴拿巴一起再次去耶路撒冷,并且还带着提多同行。

参见章节 复制




加拉太书 2:1
20 交叉引用  

后来他到大数去找扫罗,


他们就这样行了,由巴拿巴和扫罗经手送到长老们那里。


巴拿巴和扫罗完成了送交捐项的任务,就带著名叫马可的约翰,从耶路撒冷回来。


他们事奉主,并且禁食的时候,圣灵说:“要为我把巴拿巴和扫罗分别出来,去作我呼召他们作的工。”


但犹太人唆使虔诚尊贵的妇女和城内的显要,煽动大家迫害保罗和巴拿巴,把他们驱逐出境。


于是他们称巴拿巴为宙斯,称保罗为汉密士,因为保罗带头讲话。


因此,我们一致同意,选派一些人跟我们亲爱的巴拿巴和保罗去见你们,


难道只有我和巴拿巴没有权利不作工吗?


我心里仍然没有安宁,因为见不到提多弟兄。于是我辞别了那里的人,到马其顿去了。


感谢 神,他把我对你们那样的热情,放在提多的心里。


至于提多,他是我的同伴,为你们的缘故作了我的同工;还有我们那两位弟兄,他们是众教会所派的,是基督的荣耀。


过了三年,我才上耶路撒冷去见矶法,和他住了十五天。


其余的犹太人也和他一同装假,甚至连巴拿巴也受了影响,跟着他们装假。


与我同行的提多,虽然是希腊人,也没有强迫他受割礼;


又知道我蒙了 神的恩,那几位被誉为柱石的雅各、矶法和约翰,就向我和巴拿巴伸出右手互相许诺,我们要到外族人那里去传福音,他们要到受割礼的人那里去传福音;


与我一同坐监的亚里达古,和巴拿巴的表弟马可,问候你们。


写信给提多,就是那在共同的信仰上作我真儿子的。愿恩惠平安从父 神和我们的救主基督耶稣临到你。


跟着我们:

广告


广告