Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 8:6 - 新译本

6 摩西领亚伦和他的儿子来,用水给他们洗身。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 他把亚伦父子们带来,用水洗他们。

参见章节 复制

中文标准译本

6 摩西让亚伦和他的儿子们上前来,用水洗净他们。

参见章节 复制

和合本修订版

6 摩西领了亚伦和他儿子前来,用水洗他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 摩西带了亚伦和他儿子来,用水洗了他们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 摩西带了亚伦和他儿子来,用水洗了他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 摩西把亚伦和他的儿子们带上前来,用水给他们沐浴净身。

参见章节 复制




利未记 8:6
19 交叉引用  

耶和华啊!我要洗手表明无辜, 才来绕着你的祭坛行走;


求你彻底洗净我的罪孽, 洁除我的罪。


求你用牛膝草洁净我,我就干净; 求你洗净我,我就比雪更白。


你要把亚伦和他儿子们带到会幕门口,用水给他们洗身。


亚伦和他的儿子要在盆里洗手洗脚。


他们进会幕的时候,或是走近祭坛敬拜,给耶和华焚烧火祭的时候,都要用水洗濯,免得死亡。


要把亚伦和他的众子带到会幕的门口来,用水给他们洗身。


你们要洗涤自己,洁净自己; 从我眼前除掉你们的恶行; 要停止作恶,


我必用洁净的水洒在你们身上,你们就洁净了;我必洁净你们的一切污秽,使你们远离所有可憎的像。


他要穿上细麻布的圣内袍,也要把细麻布的裤子穿在身上,腰束细麻布的带子,头戴细麻布礼冠;这些就是圣衣。他要先用水洗身,然后才穿上圣衣。


摩西对会众说:“这是耶和华吩咐我作的事。”


“到那日,必有一个泉源,为大卫家和耶路撒冷的居民开放,洗除他们的罪恶和不洁。


你们有些人从前也是这样的,但现在借着我们主耶稣基督的名,靠着我们 神的灵,都已经洗净了,圣洁了,称义了。


为的是要用水借着道把教会洗净,成为圣洁,


我们良心的邪恶既然被洒净,身体也用清水洗净了,那么,我们就应该怀着真诚的心和完备的信,进到 神面前;


这些只是关于饮食和各样洁净的礼仪,是在“更新的时候”来到之前,为肉体立的规例。


我对他说:“我主啊,你是知道的。”他告诉我:“这些人是从大患难中出来的。他们用羊羔的血,把自己的衣袍洗洁白了。


跟着我们:

广告


广告