Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 27:25 - 新译本

25 你的一切估价,都要照着圣所衡量银子的标准。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

25 所有价银的称量要以圣所的秤为准,即二十季拉为一舍客勒。

参见章节 复制

中文标准译本

25 你所有的估价,都要按圣所的谢克尔标准,二十季拉为一谢克尔。

参见章节 复制

和合本修订版

25 凡你所估的价钱都要按照圣所的舍客勒:二十季拉是一舍客勒。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

25 凡你所估定的价银都要按着圣所的平:二十季拉为一舍客勒。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

25 凡你所估定的价银都要按着圣所的平:二十季拉为一舍客勒。

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 “所有的银价都以圣所的计量为准。

参见章节 复制




利未记 27:25
9 交叉引用  

以下就是他们当缴纳的;凡是属于那些被数点的人的,每人要照着圣所的标准献银子六克;这六克银子是归给耶和华的礼物。这重量是圣所用的标准重量。


用来建造圣所整个工程使用的一切黄金,就是献作礼物的金子,按照圣所的标准,共有一千公斤。


重量单位的一‘舍客勒’是二十‘季拉’;二十‘舍客勒’,加二十五‘舍客勒’和十五‘舍客勒’、就是你们的一‘弥那’。


到了禧年,那地要归还卖主,就是归还那承受那地为业的原主。


你应该这样估价:从二十岁到六十岁的男人,你要按着圣所衡量银子的标准,估价五百五十克银子。


“如果有人在耶和华的圣物上不忠实,无意犯了罪,他就要依照你按着圣所衡量银子标准所估的银价,把他的赎愆祭牲,就是羊群中一只没有残疾的公绵羊,牵到耶和华面前作赎愆祭。


关于他们的赎价,一个月以上的,你要照你估定的价,按着圣所的秤,就是按照圣所的标准重量,用五十七克银子赎出来。


你要每人收取赎银五十七克,要按照人数,根据圣所的秤收取,就是按照圣所的标准重量。


他的供物是一个银盘,重一公斤半,一个银碗,重八百克,都是按圣所的秤;这两样都盛满调油的细面作素祭;


跟着我们:

广告


广告