Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 27:23 - 新译本

23 祭司就要按照你的估价,给他计算,直到禧年为止;价值多少,他必须当天付给你估定的价银,表示把那地献给耶和华为圣。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 祭司就要按照距下个禧年的年数来估价。那人要当天付清地价,地价归耶和华。

参见章节 复制

中文标准译本

23 祭司就要为他核算到禧年为止的估价数目,他要当天交付那估价,归耶和华为圣。

参见章节 复制

和合本修订版

23 祭司就要依照你的估价,推算到禧年。当天,这人要将你所估的归给耶和华为圣。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 祭司就要将你所估的价值给他推算到禧年。当日,他要以你所估的价银为圣,归给耶和华。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 祭司就要将你所估的价值给他推算到禧年。当日,他要以你所估的价银为圣,归给耶和华。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 祭司就要按照从那时起到下一个禧年之间的年数按比例确定地价,他必须当天付清地价的钱,作为圣物归给主。

参见章节 复制




利未记 27:23
4 交叉引用  

祭司要按牲畜的好坏估价;祭司估价多少,就是多少。


如果他在禧年以后,把自己的田地分别为圣,祭司就要照着到下一个禧年所剩余的年数,给他计算价银,然后从你的估价减去这价银。


如果人把买来的田地,不是自己承受为业的田地,分别为圣献给耶和华,


到了禧年,那地要归还卖主,就是归还那承受那地为业的原主。


跟着我们:

广告


广告