Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 27:17 - 新译本

17 如果他从禧年起,把自己的田地分别为圣,就要按照你的估价定那田地的价值。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 如果有人在禧年奉献土地,所估的价便是定价。

参见章节 复制

中文标准译本

17 如果他是在禧年把田地分别为圣,就要照估价来定准;

参见章节 复制

和合本修订版

17 他若从禧年起将地分别为圣,就要以你的估价为准。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 他若从禧年将地分别为圣,就要以你所估定的价为定。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 他若从禧年将地分别为圣,就要以你所估定的价为定。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 如果田地是在禧年献给主的,地价就是祭司所确定的价格。

参见章节 复制




利未记 27:17
7 交叉引用  

你们要把第五十年分别为圣,向全地所有居民宣布自由;这一年是你们的禧年,你们各人要归回自己的地业,归回自己的父家。


第五十年是你们的禧年;这一年你们不可耕种,也不可收割自然生长的,也不可采摘没有修剪的葡萄树果子。


“在这禧年中,你们各人要归回自己的地业。


在七月初十,你要吹角,在赎罪日,角声要响遍你的全地。


“如果有人把房屋分别为圣献给耶和华,祭司要按房屋的好坏估价,祭司估价多少,就定它价值多少。


“如果有人把自己产业的一部分,分别为圣献给耶和华,你的估价要根据那地的撒种量:每撒大麦二十公斤,估价五百七十克银子。


如果他在禧年以后,把自己的田地分别为圣,祭司就要照着到下一个禧年所剩余的年数,给他计算价银,然后从你的估价减去这价银。


跟着我们:

广告


广告