Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 25:54 - 新译本

54 如果他不在这些年间把自己赎回,到了禧年,也可以和他的儿女一同离去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

54 如果禧年来临前他没有被赎回,到了禧年他和孩子们都要获得自由。

参见章节 复制

中文标准译本

54 如果他不能以这些方式被赎回,他与他的儿女一起要在禧年自由离去。

参见章节 复制

和合本修订版

54 他若不这样被赎,到了禧年,仍要和他的儿女一同出去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

54 他若不这样被赎,到了禧年,要和他的儿女一同出去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

54 他若不这样被赎,到了禧年,要和他的儿女一同出去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

54 “如果他不能用这些方法赎回自己,他和他的子女等到禧年仍然要恢复自由。

参见章节 复制




利未记 25:54
8 交叉引用  

但耶和华这样说: “就是勇士所俘掳的,也可以夺回, 强暴者所抢去的,也可以救出来; 与你相争的,我必与他们相争; 你的儿女,我却要拯救。


对那些被囚的说:‘你们出来吧!’对那些在黑暗中的人说:‘你们现身吧!’ 他们沿途必得喂养, 一切光秃的高处必成为他们的草场。


耶和华这样说: “你们被卖是毫无代价的, 你们被赎回也必不用银子。”


你们要把第五十年分别为圣,向全地所有居民宣布自由;这一年是你们的禧年,你们各人要归回自己的地业,归回自己的父家。


“在这禧年中,你们各人要归回自己的地业。


因为以色列人都是属我的仆人;他们是我的仆人,是我把他们从埃及地领了出来的;我是耶和华你们的 神。”


跟着我们:

广告


广告