Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 24:12 - 新译本

12 他们拘留看守那人,等候耶和华给他们的指示。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 他们把他关押起来,等候耶和华的指示。

参见章节 复制

中文标准译本

12 人们把他拘押起来,等候耶和华给他们明确的指示。

参见章节 复制

和合本修订版

12 他们把这人收押在监里,等候耶和华指示的话。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 他们把那人收在监里,要得耶和华所指示的话。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 他们把那人收在监里,要得耶和华所指示的话。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 拘禁起来。等候主的处理。

参见章节 复制




利未记 24:12
7 交叉引用  

你若是这样行, 神也这样吩咐你,你就能站立得住,所有的人民也都能平平安安地归回自己的地方。”


耶和华对摩西说:


他们把他收在监里,因为要怎样办他,还未明朗。


于是摩西就把她们的案件呈到耶和华面前。


摩西对他们说:“你们且等候,我要去听耶和华对你们有甚么吩咐。”


跟着我们:

广告


广告