Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 22:10 - 新译本

10 “所有外族人都不可吃圣物;寄居在祭司家里的人或是受雇的雇工,都不可吃圣物。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 “祭司家以外的人不可吃圣物,在祭司家中寄居的或做雇工的都不可吃,

参见章节 复制

中文标准译本

10 “祭司家以外的任何人都不可吃圣物,祭司家里的客居者和雇工,也不可吃圣物。

参见章节 复制

和合本修订版

10 “任何外人都不可吃圣物;寄居在祭司家的,或雇工,都不可吃圣物。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 「凡外人不可吃圣物;寄居在祭司家的,或是雇工人,都不可吃圣物;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 「凡外人不可吃圣物;寄居在祭司家的,或是雇工人,都不可吃圣物;

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 “‘祭司家族以外的人不可吃圣祭物。来访的客人和祭司的雇工都不可吃圣祭物。

参见章节 复制




利未记 22:10
11 交叉引用  

省长告诉他们不可吃至圣之物,直等到有能用乌陵和土明来决疑的祭司兴起来。


耶和华对摩西和亚伦说:“逾越节的定例是这样,凡是外族人都不可以吃羊羔的肉。


寄居和受雇的都不可以吃。


他们要吃那些用来赎罪的东西,好使他们可以接受圣职,可以成圣;只是外人不可吃,因为这些东西是圣物。


你们自己没有看守我的圣物,却委派别人在我的圣所里代你们看守。’”


他 神的食物,无论是至圣的或是圣的,他都可以吃;


但祭司的女儿若是寡妇,或是被休的,而且没有孩子,又回到自己的父家,像她年轻的时候一样,她就可以吃她父亲的食物;只是任何外族人都不可吃。


你要委派亚伦和他的儿子,使他们谨守自己祭司的职分;外人走近,必被治死。”


他不是进了 神的殿,吃了他和跟他在一起的人不可以吃,只有祭司才可以吃的陈设饼吗?


于是祭司把圣饼给他,因为在那里没有别的饼,只有陈设饼,就是那些刚从耶和华面前拿下来,为要换上热的。


那天有一个扫罗的臣仆在那里,留在耶和华面前。他名叫多益,是以东人,是扫罗牧羊人中的领袖。


跟着我们:

广告


广告