Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 19:33 - 新译本

33 “如果有外人在你们的地方,与你们一起寄居,你们不可欺负他。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 不可欺负住在你们境内的外族人,

参见章节 复制

中文标准译本

33 “如果有外人在你们的地方与你同住,你不可欺负他。

参见章节 复制

和合本修订版

33 “若有外人寄居在你们的地上和你同住,不可欺负他。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 「若有外人在你们国中和你同居,就不可欺负他。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 「若有外人在你们国中和你同居,就不可欺负他。

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 “‘当外族人寄居在你们中间时,你们不可欺负他们。

参见章节 复制




利未记 19:33
12 交叉引用  

“除了独一的耶和华以外,还献祭给别神的,那人必须灭绝。


不可欺负寄居的,也不可压迫他,因为你们在埃及地也作过寄居的。


不可压迫寄居的,因为你们在埃及地也作过寄居的,知道寄居者的心情。


如果你们不欺压寄居的,不欺压孤儿寡妇,不在这地方流无辜人的血,也不跟从别的神,自招祸患;


这地的人民常常欺压人,惯行抢掠,亏待困苦穷乏的人,毫无公理地去欺压寄居的人。


在你里面轻视父母的;在你中间有压迫寄居的和欺负孤儿寡妇的。


万军之耶和华说:“我必临近你们施行审判;我要快快指证那些行邪术的、犯奸淫的、起假誓的、在工钱上欺压雇工的、欺压孤儿寡妇的、屈枉寄居的和不敬畏我的。”


“困苦贫穷的雇工,无论是你的兄弟,或是寄居在你的地上你的城里的,你都不可欺压他。


“你不可向寄居的和孤儿屈枉正直,也不可拿寡妇的衣服作抵押。


你要记住你在埃及作过奴仆,耶和华你的 神把你从那里救赎出来;所以我吩咐你要遵行这话。


“‘对寄居的和孤儿寡妇屈枉正直的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’


跟着我们:

广告


广告