Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 44:30 - 新译本

30 我父亲的命与这孩子的命,是相连在一起的。现在我回到你仆人我的父亲那里,如果没有孩子与我们在一起,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

30 “我们父亲的命与这孩子的命紧密相连,倘若我没有把这孩子带回到你仆人——我的父亲身边,

参见章节 复制

中文标准译本

30 “现在如果我回到你仆人我父亲那里,而那少年没有与我们在一起,既然我父亲的命与那少年的命相连,

参见章节 复制

和合本修订版

30 如今我回到你仆人,我父亲那里,若没有这年轻人和我们同去,我父亲的命是与这年轻人的命相连的,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

30 我父亲的命与这童子的命相连。如今我回到你仆人—我父亲那里,若没有童子与我们同在,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

30 我父亲的命与这童子的命相连。如今我回到你仆人-我父亲那里,若没有童子与我们同在,

参见章节 复制

圣经–普通话本

30 “我父亲的生命与这孩子是连在一起的。如果我们不带这孩子回去,

参见章节 复制




创世记 44:30
8 交叉引用  

约瑟说:“我绝不能这样作。在谁的手里搜出杯来,谁就要作我的奴仆;你们其余的人,可以平平安安地上你们父亲那里去。”


我们曾经回答我主:‘我们还有年老的父亲和最小的弟弟,是他年老时所生的。他的哥哥死了,他母亲只剩下他一个孩子,他父亲非常爱他。’


我们对我主说:‘那孩子是不能离开他父亲的;如果离开了,他父亲必定死。’


他一见没有孩子,就必定死;这样,你仆人们就使你仆人我们的父亲,这个白发老人,愁愁苦苦地下阴间去了。


因为如果孩子没有与我同去,我怎能上去见我的父亲呢?恐怕我会看见灾祸临到我父亲身上。”


王悲恸得全身发抖,就上城楼去哀哭。他一面走一面这样说:“我儿押沙龙啊!我儿,我儿押沙龙啊!但愿我替你死。押沙龙啊!我儿,我儿啊!”


大卫对扫罗说完了话,约拿单的心和大卫的心就深相契合。约拿单爱大卫如同爱自己的命。


虽然有人起来追赶你,寻索你的命,我主的性命必得保全在耶和华你的 神生命的囊中。至于你仇敌的命,耶和华却要甩去,像从甩石机甩出去一样。


跟着我们:

广告


广告