Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 42:20 - 新译本

20 然后把你们最小的弟弟带到我这里来,这样,就可以证明你们的话是真实的,你们就不必死了。”他们就照样作了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 但你们一定要带你们最小的弟弟回来,以证实你们说的是实话,这样你们就不会死。”他们同意了,

参见章节 复制

中文标准译本

20 然后把你们最小的弟弟带到我这里来;这样,你们的话就得到证实,你们就不至于死。”于是他们就照着去做了。

参见章节 复制

和合本修订版

20 再把你们最小的弟弟带到我这里来。如此,你们的话就是真的了,你们也不至于死。”他们就照样做了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 把你们的小兄弟带到我这里来,如此,你们的话便有证据,你们也不至于死。」他们就照样而行。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 把你们的小兄弟带到我这里来,如此,你们的话便有证据,你们也不至于死。」他们就照样而行。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 然后,把你们的小弟弟带来见我。这样才能证明你们讲的是实话,我就饶你们不死。” 他们答应了。

参见章节 复制




创世记 42:20
12 交叉引用  

我要这样试试你们:我指着法老的性命起誓,如果你们最小的弟弟不到这里来,你们就决不得离开这里。


如果你们是诚实人,就叫你们兄弟中一个人囚禁在监里,你们其余的人可以带着粮食回去,解救你们家人的饥荒。


他们把粮食驮在他们的驴上,离开那里去了。


那地的主人对我们说:‘我用这个办法就可以知道你们是不是诚实人:你们兄弟中要留下一人在我这里,其余的人可以带着粮食回去,解救你们家人的饥荒。


然后把你们最小的弟弟带到我这里来,我就知道你们不是间谍,而是诚实人了。这样,我就把你们的兄弟交还给你们,你们也可以在这地自由来往。’”


他们于是走近约瑟的管家,在屋门口与他说话。


犹大对他说:“那人认真地警告我们说:‘如果你们的弟弟不与你们一起来,你们就不得见我的面。’


如果你不让他去,我们也不下去,因为那人对我们说:‘如果你们的弟弟不与你们一起来,你们就不得见我的面。’”


你就对仆人们说:‘把他带下来到我这里,我要亲眼看看他。’


你对仆人们说:‘如果你们最小的弟弟不与你们一同下来,你们就不得见我的面。’


挪亚就这样作了; 神吩咐他的,他都照样作了。


他母亲告诉仆人说:“他吩咐你们甚么,就作甚么。”


跟着我们:

广告


广告