Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 4:26 - 新译本

26 塞特也生了一个儿子,就给他起名叫以挪士。那时人才开始呼求耶和华的名。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 塞特生了一个儿子,给他取名叫以挪士。那时候,人开始求告耶和华的名。

参见章节 复制

中文标准译本

26 塞特也生了一个儿子,并给他起名为以挪士。那时人开始呼求耶和华的名。

参见章节 复制

和合本修订版

26 塞特也生了一个儿子,起名叫以挪士。那时候,人开始求告耶和华的名。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 塞特也生了一个儿子,起名叫以挪士。那时候,人才求告耶和华的名。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 塞特也生了一个儿子,起名叫以挪士。那时候,人才求告耶和华的名。

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 塞特生了一个儿子,取名叫以挪士。从这时起,人开始崇拜主。

参见章节 复制




创世记 4:26
17 交叉引用  

后来他从那里迁到伯特利东边的山地,搭起帐棚。西边是伯特利,东边是艾城;他在那里也为耶和华筑了一座祭坛,呼求耶和华的名。


以撒就在那里筑了一座祭坛,呼求耶和华的名;又在那里支搭帐棚;以撒的仆人也在那里挖了一口井。


你们呼求你们神的名,我也呼求耶和华的名。那降火来显示回答的神就是 神了。”众人都回答:“这话说得很好!”


我要把感恩祭献给你, 我要称扬耶和华的名。


这个必说:‘我是属耶和华的’; 那个也必以雅各的名称呼自己; 另一个必亲手写上‘我是属耶和华的’, 并且要以以色列的名字替自己命名。”


雅各家,就是被称为以色列的, 从犹大的水源出来的, 指着耶和华的名起誓, 却不是出于诚实和公义, 提说以色列的 神的啊!你们要听这话。


我们成了好象你从未治理过的人, 又像未曾得称为你名下的人。


在那些日子,犹大必得救,耶路撒冷必安然居住;这城必被称为‘耶和华是我们的公义’。


那时,求告耶和华的名的, 都必得救; 因为正如耶和华所说的, 在锡安山和耶路撒冷必有得救的人,在劫后余生的人中,必有耶和华所呼召的。”


那时我要使万民有洁净的嘴唇, 他们全都可以呼求耶和华的名, 同心合意事奉耶和华。


以挪士、塞特、亚当,亚当是 神的儿子。


找到了,就带他来安提阿。足足有一年,他们一同在教会聚集,教导了许多人。门徒称为基督徒,是从安提阿开始的。


那时,凡求告主名的,都必得救。’


因为“凡求告主名的,都必得救。”


写信给在哥林多 神的教会,就是在基督耶稣里已经被分别为圣,蒙召为圣徒的人,和所有在各地呼求我们主耶稣基督的名的人。基督是他们的主,也是我们的主。


跟着我们:

广告


广告