Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 35:1 - 新译本

1 神对雅各说:“起来,上伯特利去,住在那里;你要在那里筑一座坛给 神,就是从前你逃避你哥哥以扫的时候,向你显现的那一位。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 上帝对雅各说:“你到伯特利去住,你要在那里为上帝筑一座坛,祂在你逃避你哥哥以扫时曾向你显现。”

参见章节 复制

中文标准译本

1 神对雅各说:“起来,上伯特利去,住在那里;你要在那里造一座祭坛给神——他是你逃避你哥哥以扫的时候曾向你显现的那一位。”

参见章节 复制

和合本修订版

1 上帝对雅各说:“起来!上伯特利去,住在那里。在那里筑一座坛给上帝,就是你逃避你哥哥以扫的时候向你显现的上帝。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 上帝对雅各说:「起来!上伯特利去,住在那里;要在那里筑一座坛给上帝,就是你逃避你哥哥以扫的时候向你显现的那位。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 神对雅各说:「起来!上伯特利去,住在那里;要在那里筑一座坛给 神,就是你逃避你哥哥以扫的时候向你显现的那位。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 上帝对雅各说: “你到伯特利去,在那里定居,在那里为我建一座祭坛,我就是你躲避哥哥以扫时向你显现的上帝。”

参见章节 复制




创世记 35:1
21 交叉引用  

后来他从那里迁到伯特利东边的山地,搭起帐棚。西边是伯特利,东边是艾城;他在那里也为耶和华筑了一座祭坛,呼求耶和华的名。


就问她:“撒莱的婢女夏甲啊,你从哪里来?要到哪里去?”夏甲回答:“我从我的主母撒莱面前逃出来。”


亚伯拉罕给那地方起名叫“耶和华以勒”。直到今日,人还说:“在耶和华的山上必有预备。”


雅各继续前行,到了东方人的地方。


我就是伯特利的 神,你曾经在那里用油膏过石柱,又在那里向我许过愿。现在你要起程,离开这地,回到你的亲族那里去吧。’”


那时,耶和华对雅各说:“你要回到你列祖之地,到你的亲族那里去,我必与你同在。”


他们回答说:“他怎可以待我们的妹妹好象妓女一样呢?”


雅各给 神与他谈话的地方起名叫伯特利。


他在那里筑了一座坛,就称那地方为伊勒.伯特利,因为他逃避他哥哥的时候, 神曾经在那里向他显现。


神是我们的避难所,是我们的力量, 是我们在患难中随时都可得到的帮助。


他为我们选择了我们的产业, 就是他所爱的雅各的荣耀。


他求告我,我必应允他; 他在患难中,我必与他同在; 我必拯救他,使他得尊荣。


法老听见这事,就设法要杀摩西;摩西躲避法老,就往米甸地去居住;有一天他坐在井旁。


他与天使角力,并且得胜; 他哀哭,向他求恩。 他在伯特利遇见 神, 神在那里对他说话。


看哪!那传报佳音、宣告和平之人的脚, 已经站在山上,说: 犹大啊!守你的节期, 还你的愿吧! 因为那奸恶的人永不会再从你中间经过; 他已被彻底除灭了。


耶和华要为自己的子民伸冤, 为自己的仆人难过, 因为耶和华看见他们的能力已经消逝, 为奴的或自由的都没有剩下一人。


你要从那里再往前去,直到他泊的橡树那里,必遇见三个上伯特利去敬拜 神的人,一个带着三只山羊羔,一个带着三个饼,一个带着一皮袋酒。


跟着我们:

广告


广告