Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 31:10 - 新译本

10 有一次,羊群交配的时候,我在梦中举目观看,看见爬在母羊身上的公山羊,都是有条纹、有斑点和有花斑的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 “在羊群交配的季节,我在梦中抬头看见和母羊交配的公羊都是有条纹或有斑点的。

参见章节 复制

中文标准译本

10 “在群羊的交配期,我在梦中举目观看,看哪,那些与母羊交配的公羊,都是有纹、有点、有花斑的!

参见章节 复制

和合本修订版

10 “羊群交配的时候,我在梦中举目一看,看哪,跳母羊的公羊都是有纹的、有点的、有花斑的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 羊配合的时候,我梦中举目一看,见跳母羊的公羊都是有纹的、有点的、有花斑的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 羊配合的时候,我梦中举目一看,见跳母羊的公羊都是有纹的、有点的、有花斑的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 “在羊群交配的季节,我做过一个梦,在梦中我看见交配的公羊都是有斑点、有条纹的。

参见章节 复制




创世记 31:10
11 交叉引用  

神在梦中对他说:“我也知道你作这事,是问心无愧的,所以我也阻止你,免得你得罪我。因此我不容许你接触她。


他作了一个梦,梦见一个梯子立在地上,梯顶直通到天, 神的众使者在梯子上下往来。


羊群对着枝子交配,就生下有条纹和有斑点的小羊来。


神的使者在梦中对我说:‘雅各。’我说:‘我在这里。’


他说:‘你举目观看,所有爬在母羊身上的公山羊,都是有条纹、有斑点和有花斑的,因为拉班向你所作的一切,我都看见了。


当天晚上, 神在梦中来到亚兰人拉班那里,对他说:“你要小心,不可与雅各说甚么。”


这样, 神把你们父亲的牲畜夺来,赐给我了。


约瑟作了一个梦,把梦告诉哥哥们,他们就越发恨他。


那天晚上在基遍,耶和华在梦中向所罗门显现; 神说:“你无论求甚么,我必赐给你。”


耶和华说: “现在你们要听我的话, 如果你们中间有先知, 我耶和华必在异象中向他显现, 在梦中与他说话。


“你们中间如果有先知,或作梦的人兴起来,给你显示神迹或奇事;


跟着我们:

广告


广告