Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 30:39 - 新译本

39 羊群对着枝子交配,就生下有条纹和有斑点的小羊来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

39 它们对着这些树枝交配,就生下有条纹和有斑点的羊羔。

参见章节 复制

中文标准译本

39 羊在枝子前面交配,就生下有纹、有点、有斑的。

参见章节 复制

和合本修订版

39 羊对着枝子交配,就生下有纹的、有点的、有斑的来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

39 羊对着枝子配合,就生下有纹的、有点的、有斑的来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

39 羊对着枝子配合,就生下有纹的、有点的、有斑的来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

39 羊在这种树枝前交配,生下的小羊都是有斑点、有条纹的。

参见章节 复制




创世记 30:39
8 交叉引用  

然后把剥了皮的枝子插在水沟和水槽里,枝子正对着来喝水的羊群。羊群来喝水的时候,就彼此交配。


雅各把羊羔分别出来,使拉班的羊,对着这些有条纹的和所有黑色的羊。他为自己另组羊群,不把牠们放在拉班的羊群中。


这二十年来,我与你在一起;你的母绵羊和母山羊没掉过胎,你羊群中的公羊,我没有吃过。


我白天受尽炎热,黑夜受尽寒霜,不能入睡;我经常是这样。


如果不是我父亲的 神,就是亚伯拉罕的 神,以撒所敬畏的 神,与我同在,你现在必定打发我空手回去。但 神看见了我的苦情和我手中的辛劳,所以他昨天晚上责备了你。”


如果他说:‘有斑点的算是你的工资’,羊群所生的全部都有斑点;如果他说:‘有条纹的算是你的工资’,羊群所生的全部有条纹。


跟着我们:

广告


广告