Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 26:18 - 新译本

18 他父亲亚伯拉罕在世的时候,仆人所挖的水井,在亚伯拉罕死后都被非利士人塞住了。以撒重新挖掘这些井,仍然照着他父亲所起的名字叫它们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 他的父亲亚伯拉罕生前挖的水井都被非利士人塞住了,以撒便重新挖开,并沿用父亲生前给那些水井起的名字。

参见章节 复制

中文标准译本

18 以撒重新挖开了他父亲亚伯拉罕在世的时候所挖的水井——它们在亚伯拉罕死后都被非利士人堵上了。以撒仍照着他父亲为井所起的名字称呼它们。

参见章节 复制

和合本修订版

18 他父亲亚伯拉罕在世的时候所挖的水井,在亚伯拉罕死后,都被非利士人塞住了,以撒就重新把井挖出来,仍照他父亲所取的名为它们命名。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 当他父亲亚伯拉罕在世之日所挖的水井因非利士人在亚伯拉罕死后塞住了,以撒就重新挖出来,仍照他父亲所叫的叫那些井的名字。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 当他父亲亚伯拉罕在世之日所挖的水井因非利士人在亚伯拉罕死后塞住了,以撒就重新挖出来,仍照他父亲所叫的叫那些井的名字。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 亚伯拉罕在世时曾挖了一些井,非利士人在他死后把这些井填死了。以撒把这些井清理出来,仍然沿用当初他父亲给井所起的名字。

参见章节 复制




创世记 26:18
10 交叉引用  

亚伯拉罕因亚比米勒的仆人强占了一口水井,就指责亚比米勒。


亚伯拉罕回答:“意思就是:你从我手里接受这七只母羊羔,好作我挖了这口井的证据。”


因此那地方名叫别是巴,因为他们二人在那里起了誓。


以撒于是离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,住在那里。


以撒的仆人在山谷里挖井,在那里挖得一口活水井。


他又在旷野建造了一些瞭望楼,挖了许多贮水池,因为他在高原和平原上有很多牲畜;又因为他喜爱种植,所以在山地上和果园里,雇有农夫和修剪葡萄树的工人。


追求别神的,他们的愁苦必定加多。 他们所奠的血祭,我不祭奠; 我的嘴唇也不提别神的名。


我要把‘巴力’的名字从她口中除掉; 他们的名字没有人再提起。


“到那日,我必从这地除掉偶像的名号,它们不再被人记念;我也必从这地除去假先知和污秽的灵。


尼波、巴力.免、西比玛;又为他们修筑的城市起了别的名字。


跟着我们:

广告


广告