Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 23:15 - 新译本

15 “我主,请听我说,一块值四百块银子的田地,在你我之间,算得甚么呢?你埋葬你死了的人吧。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 “我主,请听我说,九十两银子的地对你我来说算什么呢?去安葬你的妻子吧!”

参见章节 复制

中文标准译本

15 “我主啊,请听我说!四百谢克尔银子的这块地,在你我之间算什么呢?你安葬你的死者吧!”

参见章节 复制

和合本修订版

15 “我主请听。四百舍客勒银子的地,在你我中间算什么呢?只管埋葬你的死人吧!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 「我主请听。值四百舍客勒银子的一块田,在你我中间还算什么呢?只管埋葬你的死人吧!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 「我主请听。值四百舍客勒银子的一块田,在你我中间还算什么呢?只管埋葬你的死人吧!」

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 “先生,请听我说。那块地不过值400块银子,这在你我之间算不了什么。你就把妻子葬在那里吧!”

参见章节 复制




创世记 23:15
6 交叉引用  

以弗仑回答亚伯拉罕,对他说:


他支搭帐棚的那块地,是他用一百块银子向示剑的父亲哈抹的子孙买来的。


“银子有矿, 金子有冶炼的地方。


以下就是他们当缴纳的;凡是属于那些被数点的人的,每人要照着圣所的标准献银子六克;这六克银子是归给耶和华的礼物。这重量是圣所用的标准重量。


富有的人不可多出,贫穷的也不可少出。各人要纳六克银子,作礼物献给耶和华,好为你们的性命作赎价。


重量单位的一‘舍客勒’是二十‘季拉’;二十‘舍客勒’,加二十五‘舍客勒’和十五‘舍客勒’、就是你们的一‘弥那’。


跟着我们:

广告


广告