Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 21:9 - 新译本

9 撒拉看见那埃及人夏甲给亚伯拉罕所生的儿子在嬉戏,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 撒拉见埃及人夏甲给亚伯拉罕生的儿子以实玛利嘲笑以撒,

参见章节 复制

中文标准译本

9 撒拉看见埃及人夏甲为亚伯拉罕所生的儿子在一边嘲笑,

参见章节 复制

和合本修订版

9 那时,撒拉看见埃及人夏甲为亚伯拉罕所生的儿子戏笑,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 当时,撒拉看见埃及人夏甲给亚伯拉罕所生的儿子戏笑,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 当时,撒拉看见埃及人夏甲给亚伯拉罕所生的儿子戏笑,

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 撒拉看见埃及使女夏甲给亚伯拉罕生的儿子以实玛利和她的儿子以撒一起玩耍,

参见章节 复制




创世记 21:9
19 交叉引用  

亚伯兰的妻子撒莱,没有为他生孩子。撒莱却有一个婢女,是埃及人,名叫夏甲。


夏甲给亚伯兰生了一个儿子,亚伯兰就给夏甲所生的儿子,起名叫以实玛利。


至于以实玛利,我也应允你。看哪,我已经赐福给他;我必使他昌盛,子孙极其众多;他必生十二个族长;我也必使他成为大国。


孩子渐渐长大,就断了奶。以撒断奶的那天,亚伯拉罕摆设盛大的筵席。


信差从这城到那城,走遍了以法莲和玛拿西各地,直到西布伦;那里的人却戏弄他们,讥笑他们。


他们却戏弄 神的使者,藐视他的话,讥诮他的先知,以致耶和华的忿怒临到他的子民身上,直到无法挽救。


“但现在年纪比我小的人都笑我; 我不容许他们的父亲与我羊群的犬只为伴。


但我是虫,不是人, 是世上所羞辱的,也是众人所藐视的。


我的敌人整天对我说: “你的 神在哪里呢?” 他们这样辱骂我的时候, 就像在击碎我的骨头。


孩童的行动是否清洁正直, 凭他的行为就可以把他自己显明出来。


赶走好讥笑人的,纷争就除去; 争执和耻辱也必止息。


耶路撒冷在困苦飘流的日子,就追念她昔日的一切珍宝。 她的人民落在敌人手里的时候,没有人帮助她。 敌人看见她,就讥笑她的灭亡。


经上记着说,亚伯拉罕有两个儿子,一个出于婢女,一个出于自由的妇人。


不过,当时那按着肉体生的,迫害那按着圣灵生的,现在也是这样。


又有些人遭受了戏弄、鞭打,甚至捆锁、监禁;


跟着我们:

广告


广告