Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 13:16 - 新译本

16 我要使你的后裔好象地上灰尘那么多;若能数算地上的灰尘,才能数算你的后裔。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 我要使你的后裔多如地上的尘土,人若能数算地上的尘土,才能数算你的后裔。

参见章节 复制

中文标准译本

16 我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多——如果人能数算地上的尘沙,才能数算你的后裔。

参见章节 复制

和合本修订版

16 我要使你的后裔好像地上的尘沙,人若能数地上的尘沙,才能数你的后裔。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多,人若能数算地上的尘沙才能数算你的后裔。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多,人若能数算地上的尘沙才能数算你的后裔。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 我要使你的子孙多得像地上的灰尘,谁能数得清地上的尘粒,谁才能数得清他们。

参见章节 复制




创世记 13:16
38 交叉引用  

于是领他到外面去,说:“你向天观看,数点众星,看你能不能把它们数得清楚。”又对他说:“你的后裔将要这样众多。”


耶和华的使者又对她说:“我必使你的后裔人丁兴旺,多到不可胜数。”


我必赐福给她,也必使她为你生一个儿子;我要赐福给她,她也要作多国的母,万族的君王必从她而出。”


我要与你立约,要使你的后裔人丁兴旺。”


至于以实玛利,我也应允你。看哪,我已经赐福给他;我必使他昌盛,子孙极其众多;他必生十二个族长;我也必使他成为大国。


我要使你极其昌盛,国度因你而立,君王必从你而出。


亚伯拉罕必要成为强大兴盛的国,地上的万国,都必因他得福。


至于这婢女的儿子,我也要使他成为一国,因为他是你的后裔。”


我必定赐福给你,必使你的后裔繁多,像天上的星,海边的沙;你的后裔必占领仇敌的城门。


我必使你的后裔增多,好象天上的星那样多;我必把这全地都赐给你的后裔;地上的万国都必因你的后裔得福。


你的后裔必像地面的灰尘那么多;你必向东、南、西、北扩展;地上的万族必因你和你的后裔得福。


愿全能的 神赐福给你,使你繁衍增多,成为大族。


你曾经说过:‘我必厚待你,使你的后裔好象海边的沙一样,多到不可胜数。’”


那天晚上,雅各在那里过夜。然后从他所拥有的牲畜中,取出一部分,作为给他哥哥以扫的礼物,


神对他说: “我是全能的 神, 你要繁衍增多, 必有一国和众国从你而生, 又必有很多君王从你而出。


神说:“我是 神,就是你父亲的 神;你不要怕下埃及去,因为我必使你在那里成为大国。


仆人住在你拣选的子民中;这些子民很多,多得不能数算。


犹大人和以色列人很多,像海边的沙那样多;他们都吃喝、快乐。


但耶和华仍然施恩给他们,怜悯他们,眷顾他们,这是因为他与亚伯拉罕、以撒和雅各所立的约,不愿意毁灭他们,把他们从自己的面前丢弃,直到今日。


约押把数点人民的数目呈报大卫:全以色列能拿刀的人,共有一百一十万;犹大能拿刀的人,共有四十七万。


以色列人二十岁以下的,大卫都没有登记他们的数目,因为耶和华曾经说过要增添以色列人的数目,好象天上的星那样多。


耶和华 神啊,现在求你实现你向我的父亲大卫应许的话;因为你立了我作王统治这好象地上的尘土那么多的人民。


你必晓得你的后裔众多, 子孙像地上的青草那样茂盛。


以色列人生养繁衍众多,人数增加,极其强盛,遍满了那地。


求你记念你的仆人亚伯拉罕、以撒、雅各;你曾经指着自己向他们起誓,说:‘我必使你的后裔增多,好象天上的星一样;我必把我应许的这全地赐给你的后裔,他们必永远承受这地作产业。’”


我却必使我仆人大卫的后裔和事奉我的利未人增多,像天上的万象不能数算、海边的沙粒不能斗量。’”


谁能数算雅各的灰尘? 谁能计算以色列的四分之一呢? 愿我的死像正直人的死, 愿我之终如正直人之终。”


耶和华你们的 神使你们多起来;你们看,你们今日像天上的星那样多。


所以从一个好象已死的人,竟然生出许多子孙来,仿佛天上的星那么众多,海边的沙那么无数。


这些事以后,我观看,见有一大群人,没有人能数得过来,是从各邦国、各支派、各民族、各方言来的。他们都站在宝座和羊羔面前,身穿白袍,手里拿着棕树枝。


每逢以色列人撒种以后,米甸人、亚玛力人和东方人都上来,欺压他们;


因为他们带着牲畜和帐棚上来,像蝗虫那么多;他们来的人和骆驼无数,进入境内,毁坏全地。


跟着我们:

广告


广告