Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 11:9 - 新译本

9 因此,那城的名就叫巴别,因为耶和华在那里混乱了全地所有的人的语言,又从那里把他们分散在全地上。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 因此,人称那城为巴别,因为耶和华在那里变乱了世人的语言,把他们分散到普天之下。

参见章节 复制

中文标准译本

9 因此那城名叫巴别,因为在那里耶和华变乱了全地人的语言,又从那里把他们分散到整个地面上。

参见章节 复制

和合本修订版

9 因为耶和华在那里变乱了全地的语言,把人从那里分散在全地面上,所以那城名叫巴别 。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 因为耶和华在那里变乱天下人的言语,使众人分散在全地上,所以那城名叫巴别。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 因为耶和华在那里变乱天下人的言语,使众人分散在全地上,所以那城名叫巴别。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 因此,这座城叫做巴别,因为主在这里搅乱了世上人们的语言,并从这里把人们分散到世界各地。

参见章节 复制




创世记 11:9
10 交叉引用  

他开始建国是在示拿地的巴别、以力、亚甲和甲尼。


这些人都是含的子孙,随着自己的宗族、方言,住在自己的国土中。


希伯生了两个儿子,一个名叫法勒,因为他在世的时候,世人就分散了;法勒的兄弟名叫约坍。


这些人的后裔分散居住在沿海的土地和岛屿上。各人随着自己的方言、宗族,住在自己的国土中。


主啊!扰乱恶人的计谋, 使他们的意见分歧, 因为我在城中看见了强暴和争竞的事。


他从一个本源造出了万族来,使他们住在整个大地上,并且定了他们的期限和居住的疆界,


所以,如果全教会聚在一起的时候,大家都说方言,有不明白的人或未信的人进来,不是要说你们疯了吗?


跟着我们:

广告


广告