Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 10:32 - 新译本

32 这些宗族都是挪亚的子孙,按着他们的族系住在列国中。洪水以后,地上的列国都是从这些宗族分出来的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 这些人都是洪水以后挪亚三个儿子所生的子孙,他们按着自己的民族和家系散居在各地,繁衍出地上各个民族。

参见章节 复制

中文标准译本

32 这些就是挪亚子孙的家族,各按自己的家系、自己的民族。洪水之后,地上的万国都是从他们分散出来的。

参见章节 复制

和合本修订版

32 这些是挪亚儿子的宗族,按着他们的后代立国。洪水以后,邦国就从他们散布在地上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 这些都是挪亚三个儿子的宗族,各随他们的支派立国。洪水以后,他们在地上分为邦国。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 这些都是挪亚三个儿子的宗族,各随他们的支派立国。洪水以后,他们在地上分为邦国。

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 以上是诺亚三个儿子的宗族渊源,是按照各世系各部族记录的。洪水之后,这些部族分布到世界各地,各自立国。

参见章节 复制




创世记 10:32
12 交叉引用  

以下是挪亚的儿子闪、含、雅弗的后代。洪水以后,他们都生了儿子。


这些人都是含的子孙,随着自己的宗族、方言,住在自己的国土中。


希伯生了两个儿子,一个名叫法勒,因为他在世的时候,世人就分散了;法勒的兄弟名叫约坍。


这都是闪的子孙,随着自己的宗族、方言,住在自己的国土中。


这些人的后裔分散居住在沿海的土地和岛屿上。各人随着自己的方言、宗族,住在自己的国土中。


那时,全世界只有一种语言,大家说同样的话语。


神赐福给挪亚和他的儿子,对他们说:“你们要繁衍增多,充满大地。


这三个人是挪亚的儿子,全地的人都是从这些人播散开来的。


你们要繁衍增多; 要在地上滋生、增多。”


这地唯独赐给列祖, 并没有外族人从他们中间经过。


他从一个本源造出了万族来,使他们住在整个大地上,并且定了他们的期限和居住的疆界,


跟着我们:

广告


广告