Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




列王纪下 9:33 - 新译本

33 他说:“把她拋下来!”他们就把她拋下去。她的血溅在墙上和马匹身上,牠们也践踏了她。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 耶户说:“把她扔下来!”那几个太监便把耶洗别扔下去,血溅在墙壁上和马匹身上。耶户驾车轧过她的身体,

参见章节 复制

中文标准译本

33 耶户说:“把她扔下来!”他们就把她扔下去,她的血喷溅到墙上和马身上,耶户从她上面轧过去。

参见章节 复制

和合本修订版

33 耶户说:“把她抛下来!”他们就把她抛下来。她的血溅在墙上和马上,耶户践踏在她身上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 耶户说:「把她扔下来!」他们就把她扔下来。她的血溅在墙上和马上;于是把她践踏了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 耶户说:「把她扔下来!」他们就把她扔下来。她的血溅在墙上和马上;于是把她践踏了。

参见章节 复制




列王纪下 9:33
13 交叉引用  

我的仇敌看见了, 就必蒙羞,就是那曾经对我说: “耶和华你的 神在哪里”的人, 我必亲眼看见他遭报; 那时,他必被人践踏, 好象街上的泥土。


何况是践踏 神的儿子,把那使他成圣的立约的血当作俗物,又侮辱施恩的圣灵的人,你们想想,他不是应该受更严厉的刑罚吗?


“你们是地上的盐;如果盐失了味,怎能使它再咸呢?结果毫无用处,唯有丢在外面任人践踏。


万军之耶和华说:“你们必践踏恶人;在我施行作为的日子,他们必在你们脚掌之下成为尘土。


主丢弃我中间的所有勇士; 他招聚了一大群人来攻击我,要打碎我的青年人。 主践踏犹大女儿中的处女,像践踏压酒池一样。


耶和华的手必放在这山上;但摩押人在自己的地方必受践踏,好象干草在粪坑中被践踏一样。


‘昨天我实在看见了拿伯的血和他儿子们的血;我要在这块田地上报应你。’现在你要按着耶和华的话,把他抬起来丢在田里。”


这事果然发生在他身上:众民把他践踏在地,他就死了。


于是拿伯城里的人,就是那些与拿伯同住一城的长老和贵胄,都照着耶洗别送给他们的信上所写的去行。


耶户抬头对着窗户,说:“有谁拥护我?谁?”立时有两三个太监往外望着他。


耶户进入屋内,又吃又喝,然后说:“你们去料理那被咒诅的妇人,把她埋了,因为她是王的女儿。”


它要被脚践踏, 就是困苦人的脚和贫穷人的脚。


他们必像勇士, 在战场上把仇敌践踏在街上的泥土中, 他们必争战,因为耶和华与他们同在, 他们必使敌方的骑士羞愧。


跟着我们:

广告


广告