Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪下 4:33 - 新译本

33 于是他进去,把自己和孩子二人关在门内,然后向耶和华祷告。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 就关上门,向耶和华祈祷。

参见章节 复制

中文标准译本

33 他进去后关上门,只有自己和孩子二人在里面,他就向耶和华祷告。

参见章节 复制

和合本修订版

33 他进去,关上门,只有他们两个人,他就向耶和华祈祷。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 他就关上门,只有自己和孩子在里面,他便祈祷耶和华,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 他就关上门,只有自己和孩子在里面,他便祈祷耶和华,

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 他关上门,只剩自己和孩子在里面,然后向主祈祷。

参见章节 复制




列王纪下 4:33
12 交叉引用  

以利沙来到书念妇人的家,看见孩子已经死了,躺在他的床上。


然后回去,把你和你儿子关在家里,你要把油倒在所有器皿里面,装满了的就放在一边。”


乃缦却发怒走了,他说:“我以为他必会出来,站着求告耶和华他的 神的名,向着患处摇手,洁净这痲风病。


他们进入撒玛利亚的时候,以利沙就说:“耶和华啊!求你开这些人的眼睛,使他们能看见。”于是耶和华开了他们的眼睛,他们就看见了。看哪!他们竟是在撒玛利亚城中。


但你祈祷的时候,要进到密室里去,关上门,向在隐密中的父祈祷。你父在隐密中察看,必定报答你。


到了那家,除了彼得、约翰、雅各和女孩的父母以外,他不准任何人同他进屋里去。


彼得叫大家出去之后,就跪下来祷告,然后转过身来对着尸体说:“戴比莎,起来!”她就睁开眼睛,一看见彼得,就坐了起来。


跟着我们:

广告


广告