Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪下 23:7 - 新译本

7 他拆毁在耶和华殿内男性庙妓的房屋,就是妇女为亚舍拉编织袍子的地方。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 他又拆毁耶和华的殿内男庙妓的房屋,就是妇女为亚舍拉编织帐幔的地方。

参见章节 复制

中文标准译本

7 他拆毁了耶和华殿中男庙妓的房屋,那里也是妇女们为亚舍拉编织帐幔的地方。

参见章节 复制

和合本修订版

7 他又拆毁耶和华殿里男的庙妓的屋子,就是妇女在那里为亚舍拉编织衣服的屋子。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 又拆毁耶和华殿里娈童的屋子,就是妇女为亚舍拉织帐子的屋子,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 又拆毁耶和华殿里娈童的屋子,就是妇女为亚舍拉织帐子的屋子,

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 他还拆除了圣殿里神庙男妓的屋子。女人们在那里为亚舍拉编织东西。

参见章节 复制




列王纪下 23:7
14 交叉引用  

国内又有男妓,他们仿效耶和华在以色列人面前所赶出的外族人,行了一切可憎的事。


他从国中除去庙妓,又除掉他列祖所做的一切偶像。


约沙法把父亲亚撒在世时遗留下来的庙妓都从国中除灭。


约西亚在以色列人所属的各地,把一切可憎的物尽都除掉,使所有在以色列的人都事奉耶和华他们的 神。约西亚在世的日子,人民都跟随耶和华他们列祖的 神,总不离开。


你拿了你的一些衣服,为自己建造色彩缤纷的邱坛,又在那里行淫。这样的事不应发生,将来也不会再出现。


他领我到耶和华殿朝北的门口,在那里有些妇女坐着,为搭模斯哭泣。


她在拜众巴力的日子, 向他们烧香, 佩戴耳环首饰,打扮自己, 跟随她那些爱人,却把我遗忘,所以我必惩罚她。”这是耶和华说的。


他们在山顶上献祭, 在冈陵上的橡树、杨树和栗树之下献祭烧香, 因为树荫美好。 所以你们的女儿行淫乱, 你们的儿媳犯奸淫。


我却不因你们的女儿行淫乱, 也不因你们的儿媳犯奸淫而惩罚她们, 因为你们男人自己离群与娼妓在一起, 又与庙妓一同献祭。 这无知的人民必遭毁灭。


以色列人住在什亭,人民与摩押的女子行起淫乱来。


“以色列的女子中不可有庙妓,以色列的男子中不可有男庙妓。


跟着我们:

广告


广告