Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 8:47 - 新译本

47 在被掳的地方,他们若是回心转意,在他们被掳去之地回转,向你祈求,说:‘我们犯了罪了;我们犯了过了,我们作了恶事。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

47 若他们在被掳之地回心转意,向你恳求,承认自己犯罪作恶了;

参见章节 复制

中文标准译本

47 当他们在被掳去的地方回心转意, 在掳走他们之人的地方悔改,向你恳求说 ‘我们犯了罪,行事扭曲,做事邪恶’,

参见章节 复制

和合本修订版

47 他们若在被掳之地那里回心转意,在掳掠者之地悔改,向你恳求说:‘我们有罪了,我们悖逆了,我们作恶了’;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

47 他们若在掳到之地想起罪来,回心转意,恳求你说:『我们有罪了,我们悖逆了,我们作恶了』;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

47 他们若在掳到之地想起罪来,回心转意,恳求你说:『我们有罪了,我们悖逆了,我们作恶了』;

参见章节 复制

圣经–普通话本

47 如果他们在沦落之地诚心悔悟,向您恳求说: ‘我们知罪了!我们确实做过邪恶的事。’

参见章节 复制




列王纪上 8:47
23 交叉引用  

“你的子民以色列若是得罪了你,以致在仇敌面前被打败,又回转归向你,承认你的名,在这殿里向你祷告恳求的时候,


如果他们在被掳去的地方回心转意,在被掳去的地方祈求你说:‘我们犯了罪了,我们作了孽了,我们行了恶了。’


以色列的后裔跟所有外族人分离,然后站立,承认自己的罪过和他们列祖的罪孽。


我们和我们的列祖都犯了罪, 我们作了孽,也行了恶。


你接纳你姊姊和你妹妹回来的时候,你就会想起你所行的,并要自觉惭愧;我要把她们赐给你作女儿,但这并不是出于我与你所立的约。


好使你在我赦免你所行的一切时,就会回想,自觉惭愧,并且因你所受的羞辱不再开口。这是主耶和华的宣告。’”


因为他思量了,就转离他所犯的一切罪过,所以他必然存活,不致灭亡。


万军之耶和华这样说:“你们要反省自己的行为。


虽然我把他们散播在万民中, 他们仍要在远方记念我; 他们与他们的子孙都要存活,并且归回。


“我必把那恩慈与恳求的灵倾注在大卫家和耶路撒冷居民的身上。他们必仰望我,就是他们所刺的;他们要为他哀哭,好象丧独生子;他们必为他悲痛,好象丧长子。


于是,他们聚集在米斯巴,打了水,浇奠在耶和华面前;当日他们禁食,并且在那里说:“我们得罪了耶和华。”撒母耳就在米斯巴治理以色列人。


跟着我们:

广告


广告