Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 8:33 - 新译本

33 “你的子民以色列若是得罪了你,以致在仇敌面前被打败,又回转归向你,承认你的名,在这殿里向你祷告恳求的时候,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 “当你的以色列子民因得罪你而败在敌人手中时,如果他们回心转意归向你,承认你的名,在这殿里祈祷,

参见章节 复制

中文标准译本

33 “如果你的子民以色列因对你犯罪而败在了仇敌面前, 当他们回转归向你,承认你的名, 在这殿宇中向你祷告恳求的时候,

参见章节 复制

和合本修订版

33 “你的百姓以色列若得罪你,败在仇敌面前,却又归向你,宣认你的名,在这殿里向你祈求祷告,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 「你的民以色列若得罪你,败在仇敌面前,又归向你,承认你的名,在这殿里祈求祷告,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 「你的民以色列若得罪你,败在仇敌面前,又归向你,承认你的名,在这殿里祈求祷告,

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 “当您的以色列子民因得罪您而被仇敌打败的时候,如果他们向您悔过,承认您的名,到这殿宇里来向您祷告,向您呼求,

参见章节 复制




列王纪上 8:33
23 交叉引用  

求你在天上垂听,赦免你的子民以色列的罪,领他们返回你赐给他们列祖之地。


在被掳的地方,他们若是回心转意,在他们被掳去之地回转,向你祈求,说:‘我们犯了罪了;我们犯了过了,我们作了恶事。’


如果他们在俘掳他们的仇敌的地方,一心一意回转归向你,又向着你赐给他们列祖的地方,向你所拣选的这城,和我为你的名建造的这殿祷告,


你使我们在敌人面前转身后退; 憎恨我们的人都任意抢掠。


求你从天上垂顾,从你圣洁、荣耀的居所观看。 你的热心和你的大能在哪里呢? 你爱心的同情和怜悯向我止住了。


也许他们会向耶和华恳求,各人回转,离开自己的恶道,因为耶和华向这人民所说要发的怒气和烈怒是很大的。”


我向你们变脸,你们就败在仇敌面前;恨恶你们的要管辖你们;虽然没有人追赶,你们仍然逃跑。


使刀剑临到你们,报复背约的仇;聚集你们到城里,好使我打发瘟疫在你们中间,把你们交在仇敌的手里。


神看见他们所作的,就是悔改离开恶行, 神就转意,不把所说的灾祸降在他们身上了。


耶和华必使你在仇敌面前被击败;你从一条路出去攻击他们,必在他们面前从七条路逃跑;你必成为天下万国惊骇的对象。


所以你必在饥饿、干渴、赤身露体和缺乏之中,去事奉耶和华派来攻击你的仇敌;他必把铁轭放在你的颈项上,直到把你消灭。


主啊!以色列人既然在仇敌面前转身逃跑,我还有甚么可说的呢?


跟着我们:

广告


广告