Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 8:31 - 新译本

31 “如果有人得罪他的邻居被迫起誓,他来到这殿在你的祭坛前起誓的时候,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

31 “如果有人得罪邻舍,被叫到这殿中,在你的坛前起誓,

参见章节 复制

中文标准译本

31 “如果有人因对邻人犯罪的事 而被要求起誓, 当他来到这殿宇在你祭坛前起誓的时候,

参见章节 复制

和合本修订版

31 “人若得罪邻舍,有人强迫他,要他起誓,他来到这殿,在你的坛前起誓,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

31 「人若得罪邻舍,有人叫他起誓,他来到这殿在你的坛前起誓,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

31 「人若得罪邻舍,有人叫他起誓,他来到这殿在你的坛前起誓,

参见章节 复制

圣经–普通话本

31 “当有人对他人犯了罪,他要到这殿宇里来在您的祭坛前起誓。

参见章节 复制




列王纪上 8:31
7 交叉引用  

求你在天上垂听,采取行动,审判你的仆人,定恶人有罪,使他所行的,都归到他自己的头上。定义人有理,照着他的公义赏赐他。


免得我吃饱了,就不认你,说: ‘耶和华是谁?’ 又恐怕我贫穷,就偷窃, 污渎了我 神的名。


“如果有人犯罪:他听见发誓的声音;他本是证人,却不肯把看见或知道的说出来,他就要担当自己的罪责。


如果有人得罪人,有官长惩罚他;如果有人得罪耶和华,有谁为他求情呢?”他们却不听父亲的话,因为耶和华有意要杀他们。


跟着我们:

广告


广告