Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 8:12 - 新译本

12 那时,所罗门说: “耶和华曾说,他要住在密云中。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 那时,所罗门说: “耶和华啊, 你曾说你要住在密云中,

参见章节 复制

中文标准译本

12 那时所罗门说: “耶和华曾说要居于幽暗之中,

参见章节 复制

和合本修订版

12 那时,所罗门说: “耶和华曾说要住在幽暗之处。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 那时所罗门说: 耶和华曾说, 他必住在幽暗之处。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 那时所罗门说: 耶和华曾说, 他必住在幽暗之处。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 所罗门说: “主让太阳在天空中闪耀, 但他选择住在黑云里,

参见章节 复制




列王纪上 8:12
12 交叉引用  

他使天下垂,亲自降临; 在他的脚下黑云密布。


因为云彩的缘故,祭司不能站立服事,因为耶和华的荣光充满了圣殿。


以斯拉在众人眼前展开那书卷;他高高地站在众民以上,他把书卷展开,众民就站起来。


密云和幽暗在他的四围, 公义和公正是他宝座的根基。


于是,人民远远地站着,摩西却走近 神所在的幽暗之中。


拯救者以色列的 神啊! 你实在是隐藏自己的 神。


“你要告诉你的哥哥亚伦,不可随时进入圣所的幔子里面,到约柜上的施恩座,免得他死亡,因为我在施恩座上的彩云中显现。


那时,你们走前来,站在山下;山上有火烧着,火焰冲天,又有黑暗、密云和幽暗。


“这些话就是耶和华在山上,从火中、密云中、幽暗里,大声对你们全体会众所说的,并没有加添甚么;他把这些话写在两块石版上,交给了我。


你们不是来到那座摸得着的山。那里有烈火、密云、幽暗、暴风、


跟着我们:

广告


广告