Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 8:11 - 新译本

11 因为云彩的缘故,祭司不能站立服事,因为耶和华的荣光充满了圣殿。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 以致祭司不能在殿里供职,因为殿里充满了耶和华的荣光。

参见章节 复制

中文标准译本

11 以致祭司们因那云彩的缘故不能事奉供职,因为耶和华的荣耀充满了耶和华的殿。

参见章节 复制

和合本修订版

11 祭司因云彩的缘故不能站立供职,因为耶和华的荣光充满了耶和华的殿。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 甚至祭司不能站立供职,因为耶和华的荣光充满了殿。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 甚至祭司不能站立供职,因为耶和华的荣光充满了殿。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 以致祭司们无法继续执礼,因为圣殿里充满了主的荣耀。

参见章节 复制




列王纪上 8:11
22 交叉引用  

祭司从圣所里出来的时候,有云彩充满耶和华的殿,


那时,所罗门说: “耶和华曾说,他要住在密云中。


由于那云彩的缘故,祭司都不能侍立供职,因为 神的殿充满了耶和华的荣光。


愿你的作为向你的仆人彰显, 愿你的威严向他们的子孙显明。


我要在那里与以色列人相会,会幕就会因我的荣耀被尊为圣。


当时,有云彩遮盖会幕,耶和华的荣耀充满了帐幕。


摩西不能进入会幕,因为云彩停在会幕上面,并且耶和华的荣耀充满着帐幕。


乌西雅王去世那年,我看见主坐在高高的宝座上,他的衣裳垂下,充满圣殿。


耶和华的荣耀从基路伯上面升到殿的门槛那里;殿里充满了云彩,院子也充满了耶和华荣耀的光辉。


看哪!以色列 神的荣耀从东面而来;他的声音好象洪水的声音,大地因他的荣耀而发光。


他又领我经过北门来到殿前;我观看,见耶和华的荣耀充满耶和华的殿,我就脸伏在地。


摩西和亚伦进了会幕,出来就为众人祝福;耶和华的荣耀向众民显现。


摩西说:“这是耶和华吩咐你们的事,你们要照着行,耶和华的荣耀就要向你们显现。”


万军之耶和华说:“我要震动万国,万国的珍宝就必运来;我要使这殿宇充满荣耀。”


道成了肉身,住在我们中间,满有恩典和真理。我们见过他的荣光,正是从父而来的独生子的荣光。


但司提反被圣灵充满,定睛望着天,看见 神的荣耀,并且看见耶稣站在 神的右边,


他们是以色列人:嗣子的名分、荣耀、众约、律法、敬拜的礼仪和各样的应许,都是他们的。


我们众人脸上的帕子既然已经揭开,反映主的荣光,就变成主那样的形象,大有荣光。这是主所作成的,他就是那灵。


因为那说“要有光从黑暗里照出来”的 神,已经照在我们的心里,要我们把 神的荣光照出去,就是使人可以认识那在基督脸上的荣光。


这城有 神的荣耀,城的光辉好象极贵的宝石,又像晶莹的碧玉。


这城不需要日月照明,因为有 神的荣耀照明,而羊羔就是城的灯。


跟着我们:

广告


广告