Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 3:16 - 新译本

16 有一天,有两个作妓女的妇人来见王,站在他面前。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 一天,两个妓女到王面前告状。

参见章节 复制

中文标准译本

16 有一天,两个妓女来见王,站在他面前。

参见章节 复制

和合本修订版

16 那时,有两个妓女来,站在王面前。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 一日,有两个妓女来,站在王面前。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 一日,有两个妓女来,站在王面前。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 一天,有两个妓女求见王。

参见章节 复制




列王纪上 3:16
10 交叉引用  

所罗门醒来,原来是一个梦。于是他回到耶路撒冷,站在耶和华的约柜前,献上燔祭,又献上平安祭,也为他的众臣仆摆设筵席。


其中一个妇人说:“我主啊,我和这妇人同住;她与我在房子里的时候,我生了一个孩子。


次日,摩西坐着审判人民的案件;人民从早到晚都站在摩西的身旁。


他们有事件的时候,就到我这里来,我就在双方之间施行审判,使他们认识 神的条例和律法。”


把事隐藏,是 神的荣耀; 把事察清,是君王的光荣。


“不可辱没你的女儿,使她作娼妓,免得这地淫乱,充满丑恶的事。


站在会幕门口,在摩西和以利亚撒祭司、众领袖和全体会众面前,说:


“以色列的女子中不可有庙妓,以色列的男子中不可有男庙妓。


于是,嫩的儿子约书亚从什亭秘密地差派两个探子,对他们说:“你们去窥探那地,尤其是耶利哥。”二人去了,来到一个名叫喇合的妓女家中,就在那里住宿。


基列人耶弗他是个英勇的战士;他是个妓女的儿子;耶弗他是基列所生的。


跟着我们:

广告


广告