列王纪上 2:19 - 新译本19 于是拔示巴去见所罗门王,为亚多尼雅的事向他请求。王起来迎接她,向她下拜,然后坐在自己的王座上,又吩咐人为王的母亲摆设一个座位;她就坐在王的右边。 参见章节圣经当代译本修订版19 拔示巴就为亚多尼雅的事去见所罗门王,王离座迎接,向她下拜,然后坐回位上,命人在自己右边为她摆设座位。 参见章节中文标准译本19 于是芭示巴去见所罗门王,为亚多尼雅向王提说。王起身迎接她,向她下拜,然后坐回宝座上,又给母后摆设一个座位,她就在王的右边坐下。 参见章节和合本修订版19 于是,拔示巴来到所罗门王那里,要为亚多尼雅说话。王起来迎接,向她下拜,然后坐在自己的位上,又为王的母亲设一座位,她就坐在王的右边。 参见章节新标点和合本 上帝版19 于是,拔示巴去见所罗门王,要为亚多尼雅提说;王起来迎接,向她下拜,就坐在位上,吩咐人为王母设一座位,她便坐在王的右边。 参见章节新标点和合本 - 神版19 于是,拔示巴去见所罗门王,要为亚多尼雅提说;王起来迎接,向她下拜,就坐在位上,吩咐人为王母设一座位,她便坐在王的右边。 参见章节圣经–普通话本19 拔示巴去见所罗门王说亚多尼雅的事。王起身迎接,向她下拜,然后回到座位上,命人为母后设一座位,拔示巴便在王的右边坐下。 参见章节 |