Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 18:16 - 新译本

16 于是俄巴底去见亚哈,把这事告诉他。亚哈就去见以利亚。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 于是,俄巴底去禀告亚哈,亚哈就来找以利亚,

参见章节 复制

中文标准译本

16 于是俄巴底亚去与亚哈会合,把这件事禀告王。亚哈就去迎见以利亚。

参见章节 复制

和合本修订版

16 于是俄巴底去迎见亚哈,告诉他这事。亚哈就去见以利亚。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 于是俄巴底去迎着亚哈,告诉他;亚哈就去迎着以利亚。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 于是俄巴底去迎着亚哈,告诉他;亚哈就去迎着以利亚。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 俄巴底只好去找亚哈,把事情告诉他,亚哈就来见以利亚。

参见章节 复制




列王纪上 18:16
3 交叉引用  

以利亚说:“我指着我所服事永活的万军之耶和华起誓,今天我必在亚哈面前出现。”


亚哈看见了以利亚,就问他:“给以色列惹麻烦的这个人就是你吗?”


但到了那日,我必拯救你;你必不至交在你所惧怕的人手里。’这是耶和华的宣告。


跟着我们:

广告


广告