Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 16:30 - 新译本

30 暗利的儿子亚哈行耶和华看为恶的事,比他以前所有的王更厉害。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

30 暗利的儿子亚哈做耶和华视为恶的事,比以前的诸王更坏。

参见章节 复制

中文标准译本

30 欧姆利的儿子亚哈做耶和华眼中看为恶的事,超过他之前的所有人。

参见章节 复制

和合本修订版

30 暗利的儿子亚哈行耶和华眼中看为恶的事,比他以前所有的王更严重。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

30 暗利的儿子亚哈行耶和华眼中看为恶的事,比他以前的列王更甚,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

30 暗利的儿子亚哈行耶和华眼中看为恶的事,比他以前的列王更甚,

参见章节 复制

圣经–普通话本

30 亚哈做了主认为邪恶的事,而且比以前的以色列诸王为恶更甚。

参见章节 复制




列王纪上 16:30
11 交叉引用  

你反倒行恶,比那些在你以前的更坏;又去为自己制造了别的神和铸造偶像惹我发怒,把我丢在背后。


暗利行耶和华看为恶的事,比他以前所有的王更厉害。


犹大王亚撒第三十八年,暗利的儿子亚哈登基作以色列王。暗利的儿子亚哈在撒玛利亚作以色列王,共二十二年。


亚哈犯了尼八的儿子耶罗波安所犯的罪,还以为是小事。他又娶了西顿王谒巴力的女儿耶洗别作妻子,去服事巴力,敬拜巴力。


亚哈又做了亚舍拉,亚哈所行的,惹耶和华以色列的 神发怒,比他以前所有的以色列王更厉害。


只是从来没有人像亚哈的;他受了他妻子耶洗别的引诱,出卖了他自己,行耶和华看为恶的事。


他事奉巴力,敬拜巴力,照着他父亲所行的一切惹耶和华以色列的 神发怒。


他行耶和华看为恶的事,只是不像他以前的以色列诸王。


他行耶和华看为恶的事,只是还不至于像他的父亲和母亲一样,因为他除去了他父亲所做的巴力神柱。


约兰看见耶户的时候,就说:“耶户,平安吗?”耶户说:“你的母亲耶洗别的淫行和邪术这么多,还有平安吗?”


却随从了以色列诸王的道路,使犹大人和耶路撒冷的居民行邪淫,好象亚哈家行邪淫一样;又杀了你父家比你良善的众兄弟;


跟着我们:

广告


广告