Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 12:10 - 新译本

10 那些与他一同长大的年轻人回答他:“这民对王说:‘你父亲加重我们的重担,现在求你减轻我们的重担。’你要这样回答他们:‘我的小指头比我父亲的腰还粗!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 他们说:“民众说你父亲使他们负担沉重,请求你减轻他们的负担。你可以这样回复他们,‘我的小指头比我父亲的腰还粗。

参见章节 复制

中文标准译本

10 那些与他一起长大的年轻人说:“你要这样回复这民众,他们既然对你说‘你父亲使我们的轭沉重,求你给我们减轻’,你就告诉他们:‘我的小拇指比我父亲的腰还粗。

参见章节 复制

和合本修订版

10 那些与他一同长大的年轻人对他说:“这百姓对王说:‘你父亲使我们负重轭,求你给我们减轻一些。’王要对他们如此说:‘我的小指头比我父亲的腰还粗呢!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 那同他长大的少年人说:「这民对王说:『你父亲使我们负重轭,求你使我们轻松些。』王要对他们如此说:『我的小拇指头比我父亲的腰还粗。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 那同他长大的少年人说:「这民对王说:『你父亲使我们负重轭,求你使我们轻松些。』王要对他们如此说:『我的小拇指头比我父亲的腰还粗。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 罗波安的这些儿时伙伴们答道: “您告诉这些‘求您减轻您父亲加给我们的重担’的人: ‘我的小姆指比我父亲的腰还粗!

参见章节 复制




列王纪上 12:10
9 交叉引用  

我父亲把一个重担加在你们身上,我要使你们负更重的重担;我父亲用鞭子责打你们,我要用蝎子鞭责打你们。’”


问他们:“你们的主意怎样,我应该怎样回复这民?他们对我说:‘请你减轻你父亲加在我们身上的重担。’”


智慧人积存知识, 愚妄人的口招致毁灭。


贪心的人,必引起纷争; 倚靠耶和华的,必得丰裕。


人的骄傲必使他卑微; 心里谦卑的,必得尊荣。


我曾对我的子民发怒, 使我的产业被亵渎, 我把他们交在你的手里, 你却对他们毫无怜悯。 你竟把你的轭,重重压在老年人的身上。


跟着我们:

广告


广告