Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 10:10 - 新译本

10 于是示巴女王把约四千公斤金子、大批香料和宝石送给王;以后奉来的香料再也没有像示巴女王送给所罗门的那么多。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 示巴女王将八万两黄金、大量香料和宝石献给所罗门王。此后,再无人像示巴女王那样献给所罗门王那么多香料。

参见章节 复制

中文标准译本

10 示巴女王送给所罗门王一百二十他连得金子、极多的香料以及宝石,示巴女王送给所罗门王的香料如此之多,再也没有这样运来过。

参见章节 复制

和合本修订版

10 于是,示巴女王把一百二十他连得金子、极多的香料和宝石送给所罗门王;送来的香料,从来没有像示巴女王送给他的那么多。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 于是,示巴女王将一百二十他连得金子和宝石,与极多的香料,送给所罗门王。她送给王的香料,以后奉来的不再有这样多。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 于是,示巴女王将一百二十他连得金子和宝石,与极多的香料,送给所罗门王。她送给王的香料,以后奉来的不再有这样多。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 示巴女王把带来的礼物赠送给所罗门王,这些礼物有大约4000公斤黄金和大量的珠宝及香料。从没有人像示巴女王那样赠给所罗门王如此之多的香料。

参见章节 复制




列王纪上 10:10
12 交叉引用  

他们的父亲以色列对他们说:“如果必须如此,你们就这样作:你们把本地最好的出产放在袋里,带下去给那人作礼物,就是一点乳香、一点蜂蜜、香料、没药、粟子和杏仁。


她带着大批随员到耶路撒冷来,又有骆驼驮着香料、许多金子和宝石。她来到所罗门那里,就把她心里所有的难题都对他说出来。


希兰送给所罗门约有四千公斤金子。


因为你在耶路撒冷的圣殿, 众王都把礼物带来献给你。


他施和海岛的列王都必带来礼物, 示巴和西巴的列王都必献上贡物。


愿他长久活着, 愿人把示巴的金子奉给他, 愿人为他不住祷告, 终日给他祝福。


耶和华对摩西说:“你要取芬芳的香料,就是苏合香、香锭、白松香;这芬芳的香料和纯净的乳香,各样都要分量相等。


虽有金子、许多红宝石和宝器, 但充满知识的嘴唇比这一切更宝贵。


我又为自己积蓄金银,以及列王和各省的财宝。我又为自己招募男女歌手,收纳许多妃嫔,是世人所以为乐的。


进了房子,看见小孩和他母亲马利亚,就俯伏拜他,并且打开宝盒,把黄金、乳香、没药作礼物献给他。


这城有 神的荣耀,城的光辉好象极贵的宝石,又像晶莹的碧玉。


跟着我们:

广告


广告