Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 1:44 - 新译本

44 王差派撒督祭司、拿单先知和耶何耶大的儿子比拿雅,以及基利提人和比利提人,与所罗门同去。他们使所罗门骑上王的骡子。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

44 王派撒督祭司、拿单先知、耶何耶大的儿子比拿雅,以及基利提人和比利提人护送所罗门骑上王的骡子。

参见章节 复制

中文标准译本

44 王派遣祭司撒督、先知拿单和耶赫亚达的儿子比纳雅,以及基利提人和比利提人,与所罗门同去,他们让他骑上了王的骡子。

参见章节 复制

和合本修订版

44 王派撒督祭司、拿单先知、耶何耶大的儿子比拿雅,以及基利提人和比利提人和所罗门一起去,叫他骑上王的骡子。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

44 王差遣祭司撒督、先知拿单、耶何耶大的儿子比拿雅,和基利提人、比利提人都去使所罗门骑王的骡子。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

44 王差遣祭司撒督、先知拿单、耶何耶大的儿子比拿雅,和基利提人、比利提人都去使所罗门骑王的骡子。

参见章节 复制

圣经–普通话本

44 王派祭司撒督、先知拿单、耶何耶大的儿子比拿雅和基利提人、比利提人去拥立所罗门,让所罗门骑上王的骡子。

参见章节 复制




列王纪上 1:44
10 交叉引用  

祭便的儿子是亚雅和亚拿。当年在旷野牧放他父亲祭便的驴,发现了温泉的,就是亚拿。


于是约押的人,基利提人、比利提人和所有的勇士,都跟随亚比筛出去。他们从耶路撒冷出去,追赶比基利的儿子示巴。


耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人;大卫的众子都作领袖。


王就对他们说:“你们要带着你们主人的仆人,使我的儿子所罗门骑上我的骡子,送他下到基训去。


约拿单对亚多尼雅说:“不好了,我们的主大卫王已经立了所罗门为王了。


撒督祭司和拿单先知已经在基训膏立他作王。众人都从那里欢欢喜喜上路;你们听见的声音,就是城里的喧闹声。


大卫住在自己宫中的时候,他对拿单先知说:“看哪,我住在香柏木做的王宫,耶和华的约柜却在帐幕里。”


耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人;大卫的众子都在王的左右作领袖。


亚希突生撒督,撒督生亚希玛斯,


我们侵袭了基利提的南方和属犹大地的南方,以及迦勒地的南方,又用火烧了洗革拉。”


跟着我们:

广告


广告