Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 6:4 - 新译本

4 我不但与他们确立了我的约,要把迦南地,就是他们作客寄居之地赐给他们;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 我坚守与他们所立的约,要把他们寄居的迦南赐给他们。

参见章节 复制

中文标准译本

4 我又与他们确立了我的约,要赐给他们迦南地,就是他们曾寄居在其中的寄居之地。

参见章节 复制

和合本修订版

4 我要与他们坚立我的约,要把迦南地,他们寄居的地赐给他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 我与他们坚定所立的约,要把他们寄居的迦南地赐给他们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 我与他们坚定所立的约,要把他们寄居的迦南地赐给他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 我曾与他们立约,许诺把迦南地赐给他们。他们曾经在那里住过,但那地不是他们的。

参见章节 复制




出埃及记 6:4
21 交叉引用  

耶和华向亚伯兰显现,说:“我要把这地赐给你的后裔。”亚伯兰就在那里为向他显现的耶和华筑了一座祭坛。


耶和华对亚伯兰说:“你要确实地知道,你的后裔必在外地寄居,也必服事那地的人,那地的人苦待他们四百年。


就在那时候,耶和华与亚伯兰立约说: “我已经把这地赐给你的后裔了, 就是从埃及河直到幼发拉底河之地;


在你家里生的,和你用银子买来的,都一定要受割礼。这样,我的约就刻在你们身上,作永远的约。


“看哪,这就是我和你所立的约: 你要作多国的父。


“我是在你们中间寄居的外族人,求你们在你们中间给我一块坟地作产业,使我可以埋葬我死了的人,使她不露在我面前。”


你要寄居在这地,我必与你同在,必赐福给你,因为我要把这全地都赐给你和你的后裔,履行我向你父亲亚伯拉罕所起的誓。


我必使你的后裔增多,好象天上的星那样多;我必把这全地都赐给你的后裔;地上的万国都必因你的后裔得福。


耶和华站在梯子上,说:“我是耶和华你祖父亚伯拉罕的 神,也是以撒的 神,我要把你现在躺着的这块地赐给你和你的后裔。


愿 神把应许给亚伯拉罕的福,赐给你和你的后裔,使你可以得着你寄居的地为业,就是 神赐给亚伯拉罕的。”


我要和你立约。你可以进入方舟;你和你的儿子、妻子和儿媳,都可以和你一同进入方舟。


我的家在 神面前不是这样吗? 他与我立了永远的约; 这约安排了一切,稳固妥当。 我的一切救恩、一切愿望, 他不都成全吗?


说:“我必把迦南地赐给你们, 作你们产业的分。”


那时,他们人数不多, 实在很少,而且是在那地寄居的。


你们是在亚笔月这一日出来的。


日后耶和华领你进到迦南人、赫人、亚摩利人、希未人、耶布斯人之地,就是他向你的列祖起誓要赐给你的那流奶与蜜之地,那时你要在这月守这敬拜之礼。


我举手起誓要给亚伯拉罕、以撒、雅各的地,我必领你们进去;我也必把那地赐给你们作产业;我是耶和华。’”


你们要侧耳而听,要到我这里来; 你们要听,就可以存活; 我必与你们立永远的约, 就是应许赐给大卫的那确实的慈爱。


摩西对自己的岳父米甸人流珥的儿子何巴说:“我们要起行到耶和华应许的地方去,他曾说:‘我要把那地赐给你们’,现在求你与我们同去,我们必善待你,因为耶和华对以色列已经应许福乐。”


在这里 神并没有赐他产业,连立足之地也没有。但 神应许把这地赐给他和他的后裔为业,虽然那时他还没有儿子。


跟着我们:

广告


广告