Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 5:5 - 新译本

5 法老又说:“你看,现在这地的民很多,你们竟叫他们歇下担子?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 法老又说:“这地方的以色列人如此多,你竟叫他们停工!”

参见章节 复制

中文标准译本

5 法老接着说:“看哪,现在这地的以色列人如此众多,你们竟然要让他们停下苦役!”

参见章节 复制

和合本修订版

5 他又说:“看哪,这地的以色列人如今这么多,你们竟然叫他们歇下劳役!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 又说:「看哪,这地的以色列人如今众多,你们竟叫他们歇下担子!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 又说:「看哪,这地的以色列人如今众多,你们竟叫他们歇下担子!」

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 瞧,这里有这么多做工的人,你竟然要他们停止做工!”

参见章节 复制




出埃及记 5:5
5 交叉引用  

却照着年轻人给他所出的主意,对他们说:“我父亲加重你们所负的重担,我要使你们负更重的重担;我父亲用鞭子责打你们,我要用蝎子鞭责打你们。”


我父亲把重轭加在你们身上,我必使你们负更重的轭;我父亲用鞭打你们,我却要用蝎子鞭责打你们。’”


过了些日子,摩西长大了,有一次,他出去到他的同胞那里去,看见他们的重担,又看见一个埃及人打他的一个同胞希伯来人。


君王的荣耀在于人民众多, 帝王的没落由于国民寡少。


跟着我们:

广告


广告