Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 32:9 - 新译本

9 耶和华对摩西说:“我看这人民,真是硬着颈项的人民。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 耶和华又说:“我看到了,这些百姓真是顽固不化。

参见章节 复制

中文标准译本

9 耶和华又对摩西说:“我看见这子民,看哪,他们是硬着颈项的子民!

参见章节 复制

和合本修订版

9 耶和华对摩西说:“我看这百姓,看哪,他们真是硬着颈项的百姓。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 耶和华对摩西说:「我看这百姓真是硬着颈项的百姓。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 耶和华对摩西说:「我看这百姓真是硬着颈项的百姓。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 主又对摩西说: “我了解他们,知道他们是顽固之民。

参见章节 复制




出埃及记 32:9
19 交叉引用  

可是他们不听从,反而硬着自己的颈项,好象他们的祖先,不信服耶和华他们的 神;


现在你们不可顽固,像你们的列祖那样;要顺服耶和华,进入他永远分别为圣的圣所,事奉耶和华你们的 神,使他的烈怒转离你们。


但是我们的列祖狂妄自大, 硬着颈项,不听从你的命令。


他们拒绝听从, 也不记念你在他们中间所行的奇事, 硬着颈项,存心悖逆,自立首领, 要回到他们为奴之地去。 但你是乐意饶恕的 神, 你有恩典,有怜悯, 不轻易发怒,并有丰盛的慈爱, 所以你没有撇弃他们。


免得他们像他们的列祖, 成了顽梗悖逆的一代, 心不坚定的一代, 他们的心对 神不忠。


你们要上那流奶与蜜的地方去;我不与你们一同上去,因为你们是硬着颈项的人民,免得我在路上把你们消灭。”


耶和华对摩西说:“你要对以色列人说:‘你们是硬着颈项的民;我若是霎时间与你们同行,我会把你们消灭的;所以,现在你们要把你们身上的装饰脱下来,使我知道我要怎样处置你们。’”


说:“主啊,我若是在你眼前蒙恩,求我主与我们同行,因为这是硬着颈项的人民。又求你赦免我们的罪孽和我们的罪恶,把我们当作你的产业。”


人屡次受责备,仍然硬着颈项, 他必突然毁灭,无法挽救。


因为我知道你是顽固的, 你的颈项是铁的, 你的额是铜的,


你的奸淫,你淫荡的叫声, 你邪淫的恶行, 在山上,在田野间, 你那些可憎的事我都看见了。 耶路撒冷啊,你有祸了! 你这样不洁净要到几时呢?”


在以色列家!我看见了可怕的事; 那里有以法莲的淫行,以色列被玷污了。


耶和华对摩西说:“这民藐视我要到几时呢?我虽然在他们中间行了这些神迹,他们还是不信我要到几时呢?


“你们颈项刚硬、心和耳都未受割礼的人哪!你们时常抗拒圣灵,你们的祖先怎样,你们也怎样。


所以你们要给你们的心行割礼,不可再顽固。


因为我知道你们的悖逆和顽固。看哪,我今日还活着与你们同在的时候,你们尚且悖逆耶和华,何况我死了以后呢?


耶和华又对我说:‘你看这民族真是一个顽固的民族。


你要知道,耶和华你的 神把这美地赐给你作产业,并不是因着你的义;你本来是顽固的民族。


跟着我们:

广告


广告