Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 24:8 - 新译本

8 摩西就取了血来,洒在人民的身上,说:“看哪,这是立约的血,这约是耶和华按着这一切话与你们立的。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 摩西便把盆中的血洒在百姓身上,说:“这是立约的血,是耶和华按所说的话与你们立约的凭据。”

参见章节 复制

中文标准译本

8 摩西就取了血洒在百姓身上说:“看哪,这是立约的血,这约是耶和华照着这一切话语与你们立的!”

参见章节 复制

和合本修订版

8 摩西把血洒在百姓身上,说:“看哪!这是立约的血,是耶和华按照这一切的命令和你们立约的凭据。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 摩西将血洒在百姓身上,说:「你看!这是立约的血,是耶和华按这一切话与你们立约的凭据。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 摩西将血洒在百姓身上,说:「你看!这是立约的血,是耶和华按这一切话与你们立约的凭据。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 摩西把盆里的血洒在民众的身上,说: “这是主与你们立约的血,是关于这些诫命的。”

参见章节 复制




出埃及记 24:8
23 交叉引用  

我又为约柜预备了一个地方。这约柜里有耶和华的约,就是他领我们列祖出埃及地的时候与他们所立的。”


约柜里面只有两块石版,这两块石版在以色列人出埃及地以后,耶和华与他们立约的时候,摩西在何烈山放在那里的。


但他们仍然用口欺骗他, 用舌头向他说谎。


摩西取了一半的血,盛在盆中;又取了另一半的血,洒在祭坛上。


照样,他也必使多国的人惊异, 君王要因他闭口不言, 因为从未向他们述说过的事,他们必看见; 他们从未听过的,他们要明白。


这新约不像从前我拉他们祖先的手,领他们出埃及地的日子,与他们所立的约;我虽然是他们的丈夫,他们却违背了我的约。”这是耶和华的宣告。


我又从你身旁经过,见你已经到了谈情说爱的时候,我就用我的衣襟搭在你身上,遮盖你赤裸的身体;我又向你起誓,与你立约,于是你就属于我了。这是主耶和华的宣告。


我必用洁净的水洒在你们身上,你们就洁净了;我必洁净你们的一切污秽,使你们远离所有可憎的像。


摩西拿了一些膏油和祭坛上的血,弹在亚伦和他的衣服上,以及他儿子和他们的衣服上;这样就使亚伦和他的衣服,他的儿子和他们的衣服都分别为圣。


这就是你们从埃及出来的时候,我与你们立约的话。现在我的灵住在你们中间;你们不要惧怕。”


锡安哪!至于你,因着我与你立约的血,我把你中间被囚禁的人从无水的坑里释放出来。


这是我的血,是为立约的,为许多人流出来,使罪得赦。


耶稣说:“这是我的血,是为立约的,为许多人流出来的。


饭后,他照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,这血是为你们流的。


饭后,照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,你们每逢喝的时候,应当这样行,为的是记念我。”


我们在他爱子里,借着他的血蒙了救赎,过犯得到赦免,都是按着他丰盛的恩典。


耶和华我们的 神在何烈山与我们立了约。


何况是践踏 神的儿子,把那使他成圣的立约的血当作俗物,又侮辱施恩的圣灵的人,你们想想,他不是应该受更严厉的刑罚吗?


愿赐平安的 神,就是那凭着永约的血,把群羊的大牧人我们的主耶稣,从死人中领出来的那一位,


那一天,约书亚就与众民立约,在示剑为他们订立律例和典章。


就是照着父 神的预知蒙拣选,借着圣灵得成圣洁,因而顺服,并且被耶稣基督的血洒过的人。愿恩惠平安多多地加给你们。


跟着我们:

广告


广告