Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 22:7 - 新译本

7 “如果人把银子或家中物件交给邻舍看守,这些东西从那人的家被偷去;如果把窃贼抓到了,窃贼就要双倍偿还。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 “倘若有人把金钱或物件交给邻居保管,结果在邻居家遭盗,盗贼被缉拿归案后要赔偿双倍;

参见章节 复制

中文标准译本

7 “如果有人把银子或物品托给他的邻人看管,东西却从那人的家里被偷走,当窃贼被抓到了,窃贼就要双倍赔偿;

参见章节 复制

和合本修订版

7 “人若将银钱或物件托邻舍保管,东西从这人的家中被偷去,若找到了贼,贼要加倍赔偿;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 「人若将银钱或家具交付邻舍看守,这物从那人的家被偷去,若把贼找到了,贼要加倍赔还;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 「人若将银钱或家具交付邻舍看守,这物从那人的家被偷去,若把贼找到了,贼要加倍赔还;

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 “托人保管的钱物被窃贼偷走后,如果贼被捉到了,贼要加倍赔偿。

参见章节 复制




出埃及记 22:7
10 交叉引用  

所偷之物,无论是牛、是驴,或是羊,如果发现在他手中仍然活着,他必须双倍偿还。


“如果火烧起来,烧着了荆棘,以致把别人堆积的禾捆、竖立的庄稼,或是田园都烧尽了,那点火的必须赔偿。


“贼被捉拿时怎样羞愧, 以色列家和他们的君王、领袖、 祭司和先知, 也都怎样羞愧。


“不可欺压你的邻舍,也不可抢夺他的东西;雇工的工钱,不可扣留在你那里到早晨。


耶和华对摩西说:


“如果有人犯罪,对耶和华不忠实,在人寄存给他的物上或抵押品上欺骗自己的同伴,或是抢夺,或是欺压自己的同胞,


或是他因起假誓所得的任何东西;在赔过的时候,他除了按原数偿还外,必须另外加上五分之一,交给原主;


他说这话,并不是因为他关怀穷人,而是因为他是个贼,又带着钱囊,常取其中所存的。


偷窃的、贪心的、醉酒的、辱骂人的或勒索的,都不能承受 神的国。


跟着我们:

广告


广告