Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 20:13 - 新译本

13 “不可杀人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 不可杀人。

参见章节 复制

中文标准译本

13 不可杀人。

参见章节 复制

和合本修订版

13 “不可杀人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 「不可杀人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 「不可杀人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 “不可谋杀。

参见章节 复制




出埃及记 20:13
32 交叉引用  

此外,玛拿西又流了许多无辜人的血,耶路撒冷,从这边直到那边,都满了血。这还是在他使犹大人犯罪,去行耶和华看为恶的事那罪之外。


约阿施王没有记念撒迦利亚的父亲耶何耶大对他所施的恩,反而杀了他的儿子。撒迦利亚临死的时候,说:“愿耶和华鉴察,并且责问你!”


“打人以致把人打死的,必要把那人处死。


若有人任意待他的邻舍,用诡计把他杀了,你要把他从我的祭坛那里拿去处死。


“如果有人用棍打他的奴仆或婢女,以致死在他的手下,他必须受刑罚;


如果那牛以前常常触人,牛主也曾经受过警告,他仍然不把牛拴好,以致触死了男人或是女人,就要用石头把那牛打死,牛主也必要处死。


要远离虚假的事;不可杀无辜和正义的人,因为我决不以恶人为义人。


如果他们说:“你跟我们来吧! 我们要埋伏流人的血, 我们要无故地潜伏伤害无辜的人;


他们埋伏,是自流己血; 他们潜伏,是自害己命。


因为你看!耶和华从他的居所出来, 要惩罚地上居民的罪孽; 大地要露出其上所流的血, 不再遮盖被杀的人。”


不过你们要确实知道,如果你们杀死我,就必使无辜的人的血归到你们和这城,以及这城的居民头上,因为耶和华实在差遣了我到你们中间,把这一切话传到你们耳中。”


打死人的,必被处死。


打死牲畜的,必要赔偿牲畜;打死人的,必被处死。


他问:“甚么诫命?”耶稣回答:“就是‘不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可作假证供;


诫命你是知道的:不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可作假证供,不可欺诈,当孝敬父母。”


诫命你是知道的:不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可作假见证,当孝敬父母。”


保罗大声呼叫说:“不要伤害自己,我们都在这里!”


当地的人看见那条蛇悬在他手上,就彼此说:“这个人一定是凶手,虽然从海里脱险,天理也不容他活着!”


那“不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可贪心”等等的诫命,都包括在“爱人如己”这一句话里面了。


嫉妒、醉酒、荒宴,和类似的事。我从前早就告诉过你们,现在又事先告诉你们:行这些事的人,必定不能承受 神的国。


“‘不可杀人。


要知道律法本来不是为义人设立的,而是为那些无法无天和放荡不羁的、不敬虔和犯罪的、不圣洁和世俗的、弒父母和杀人的、


就像那说“不可奸淫”的,也说“不可杀人”;你纵然不奸淫,却杀人,还是犯法的。


因为对不行怜悯的人,审判他们的时候就没有怜悯;怜悯胜过审判。


跟着我们:

广告


广告