Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 20:10 - 新译本

10 但第七日是耶和华你的 神的安息日;这一日,你和你的儿女,你的仆婢和牲畜,以及住在你城里的寄居者,不可作任何的工。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 但第七天是你的上帝耶和华的安息日,这一天你和儿女、仆婢、牲畜及你那里的外族人不可做任何工。

参见章节 复制

中文标准译本

10 但第七日是耶和华你神的安息日,你和你的儿女、仆婢,你的牲畜,以及你城里的寄居者,都不可做任何工作。

参见章节 复制

和合本修订版

10 但第七日是向耶和华─你的上帝当守的安息日。这一日你和你的儿女、奴仆、婢女、牲畜,以及你城里寄居的客旅,都不可做任何的工。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 但第七日是向耶和华—你上帝当守的安息日。这一日你和你的儿女、仆婢、牲畜,并你城里寄居的客旅,无论何工都不可做;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 但第七日是向耶和华-你 神当守的安息日。这一日你和你的儿女、仆婢、牲畜,并你城里寄居的客旅,无论何工都不可做;

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 但第七天是向主—你的上帝表达敬意的休息日。在这一天,无论是你自己和你的儿女,还是男女奴仆都不可做工,甚至你的牲畜和寄居在你的城镇的外族人都不可做工。

参见章节 复制




出埃及记 20:10
16 交叉引用  

如果这地的外族人带来货物或五谷,在安息日贩卖,我们在安息日或圣日决不向他们买甚么;每逢第七年,我们必不耕种田地,并且豁免一切债务。


六天你们可以收取,但第七天是安息日,在那一天甚么都没有了。”


“你要吩咐以色列人说:你们务要守我的安息日,因为这是你我之间世世代代的记号,使你们知道我耶和华是把你们分别为圣的。


“你六日要工作,但第七天你要休息,在耕种和收割的时候,也要休息。


六日要工作,但第七日是你们的圣日,要归耶和华为休息的安息日。凡是在这日工作的,必须把他处死。


因为以色列家的人中,或是在以色列寄居的外族人中,凡与我疏远,把他们的偶像接到心里去,把那陷自己在罪孽中的绊脚石放在自己面前,却又来见先知,要为自己求问我的,我耶和华必亲自报应他;


“六日要工作,但第七日是完全休歇的安息日,应当有圣会;甚么工你们都不可作;在你们的一切住处,这日是归耶和华的安息日。


就回去预备香料和香膏。 安息日,她们遵着诫命安息。


跟着我们:

广告


广告