Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 14:20 - 新译本

20 云柱来到埃及营和以色列营中间;云柱一边是黑暗的,一边却光照着黑夜。这样整夜彼此都不能接近。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 云柱停在埃及队伍和以色列队伍的中间,埃及人这边一片黑暗,以色列人那边却有光,彼此整夜都无法接近对方。

参见章节 复制

中文标准译本

20 云柱来到埃及营地和以色列营地之间,一边是云彩和黑暗,一边是火照亮夜间。这样,双方整夜没有彼此靠近。

参见章节 复制

和合本修订版

20 它来到埃及营和以色列营的中间:一边有云和黑暗,另一边它照亮夜晚,整夜彼此不得接近。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 在埃及营和以色列营中间有云柱,一边黑暗,一边发光,终夜两下不得相近。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 在埃及营和以色列营中间有云柱,一边黑暗,一边发光,终夜两下不得相近。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 停在埃及人和以色列人之间。以色列人这边有光,但埃及人这边是黑暗的。所以那晚,埃及人不能靠近以色列人。

参见章节 复制




出埃及记 14:20
9 交叉引用  

他以黑暗作他的隐密处, 他以浓黑的水气,就是天空的密云, 作他四周的帷帐。


他带领他们平平安安地走过去,所以他们不惧怕; 海却淹没了他们的仇敌。


在以色列营前行走的 神的使者,转到他们后面去;云柱也从他们前面转过去,立在他们后面。


摩西向海伸手,耶和华就用极强的东风,一夜之间使海水退去;他使海变成干地,海水也分开了。


你们出来,不必着急; 你们行走,也不必奔逃, 因为耶和华要走在你们前面, 以色列的 神必作你们的后盾。


他必向信靠他的人作圣所, 却向以色列两家作绊脚的石头、跌人的盘石; 又向耶路撒冷的居民作陷阱和网罗。


你们的列祖呼求耶和华,他就以黑暗隔开你们和埃及人,又使海水复流淹没了他们;我在埃及所行的事,你们都亲眼见过;你们在旷野也住了许多日子。


跟着我们:

广告


广告