Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 13:21 - 新译本

21 耶和华在他们前面行,日间用云柱领他们的路,夜间用火柱光照他们,使他们日夜都可以行走。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 耶和华走在他们前面,白天用云柱为他们指示道路,晚上用火柱照亮他们,这样他们可以日夜赶路。

参见章节 复制

中文标准译本

21 耶和华在他们前面行走,白天用云柱引导他们的路,夜间用火柱照亮他们,使他们昼夜都可以行走。

参见章节 复制

和合本修订版

21 耶和华走在他们前面,日间用云柱引领他们的路,夜间用火柱照亮他们,使他们日夜都可以行走。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 日间,耶和华在云柱中领他们的路;夜间,在火柱中光照他们,使他们日夜都可以行走。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 日间,耶和华在云柱中领他们的路;夜间,在火柱中光照他们,使他们日夜都可以行走。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 主领路。白天,主在前面用云柱为他们指路;夜间,主用火柱领路。火柱发出光亮,使他们可以日夜兼程赶路。

参见章节 复制




出埃及记 13:21
21 交叉引用  

日间你用云柱引导他们, 夜间用火柱光照他们要行的路。


你还是因着你丰盛的怜悯, 没有把他们撇弃在旷野; 日间云柱没有离开他们, 仍然在路上引导他们; 夜间火柱也没有离开他们,还是光照他们要行的路。


他展开云彩作遮盖, 夜间有火光照。


神啊!你领着你的子民出来, 走过旷野的时候,


你曾借着摩西和亚伦的手, 带领你的子民如同带领羊群一样。


白日他用云彩, 夜间他用火光引导他们。


他从云柱中对他们说话; 他们谨守耶和华赐给他们的法度和律例。


法老对他们说:“我让你们和你们的孩子离开的时候,愿耶和华与你们同在;你们要谨慎,因为有祸患在你们面前。


亚伦对以色列全体会众说话的时候,他们向着旷野观望,看见耶和华的荣耀在云中显现出来。


人民见摩西迟迟不下山,就聚集到亚伦那里去,对他说:“起来,为我们做神像可以走在我们前头领路,因为那摩西,就是把我们从埃及地领出来的那个人,我们不知道他遭遇了甚么事。”


那从旷野上来, 好象烟柱; 用商人贩卖的各种香粉、 没药和乳香熏过的,是谁呢?


他们拔营起行的时候,日间总有耶和华的云彩在他们上头。


埃及人也必告诉那地的居民。那地的居民也曾听见你耶和华是在这人民中间,你耶和华曾面对面的向人显现,你的云彩常停在他们上面;日间你在云柱中,夜间你在火柱中,走在他们前面。


他在路上走在你们前面,为你们寻找安营的地方;夜间用火柱,日间用云彩,指示你们当走的路。


耶和华亲自在你前头行,与你同在;他决不撇下你,也不离弃你;你不要害怕,也不要惊慌。”


跟着我们:

广告


广告