Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 12:22 - 新译本

22 要拿一把牛膝草,蘸在盆中的血里,然后把盆里的血涂在门楣上和两边的门柱上;你们谁也不可出自己的房门,直到早晨。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 拿一把牛膝草蘸盆里的血,把血涂在门楣和两边的门框上。天亮前,你们不可踏出门外。

参见章节 复制

中文标准译本

22 你们要拿一把牛膝草,蘸在盆中的血里,把盆中的血涂在门楣上和两边的门框上。你们谁都不可出自己的家门,直到早晨,

参见章节 复制

和合本修订版

22 要拿一把牛膝草,蘸盆里的血,把盆里的血涂在门楣上和两边的门框上。直到早晨你们谁也不可出自己家里的门。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 拿一把牛膝草,蘸盆里的血,打在门楣上和左右的门框上。你们谁也不可出自己的房门,直到早晨。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 拿一把牛膝草,蘸盆里的血,打在门楣上和左右的门框上。你们谁也不可出自己的房门,直到早晨。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 然后,拿一把牛膝草,蘸上盆里的血,涂在门框和门楣上。任何人在天亮之前都不许出门。

参见章节 复制




出埃及记 12:22
13 交叉引用  

求你用牛膝草洁净我,我就干净; 求你洗净我,我就比雪更白。


他们要取点血,涂在吃羊羔的房屋两边的门柱和门楣上。


我的子民哪!快来,进入你们的内室, 把你们的门关上; 隐藏片刻, 直到 神的忿怒过去。


要由一个洁净的人,拿牛膝草蘸在这水里,把水洒在会幕上和一切器皿,以及在那里的众人身上,又洒在摸了骨头,或是摸了被杀死的,或是摸了自己死去的,或是摸了坟墓的人身上。


他们唱完了诗,就出来往橄榄山去。


因着信,他立了逾越节和洒血的礼,免得那灭命的侵犯以色列人的长子。


有新约的中保耶稣,还有他所洒的血。这血所传的信息比亚伯的血所传的更美。


前约也有它敬拜的规例,和属世界的圣所。


何况基督的血呢?他借着永远的灵,把自己无瑕无疵的献给 神,他的血不是更能洁净我们的良心脱离致死的行为,使我们可以事奉永活的 神吗?


当日摩西按照律法,向所有人民宣布了各样的诫命,就拿牛犊的血和水,用朱红色的羊毛与牛膝草,洒在律法书上和人民身上,


任何人走出你家门,到外面去的,他的血就必归到他自己的头上,与我们无关;任何人同你在屋里的,如果有人下手加害他,他的血就归到我们头上。


就是照着父 神的预知蒙拣选,借着圣灵得成圣洁,因而顺服,并且被耶稣基督的血洒过的人。愿恩惠平安多多地加给你们。


跟着我们:

广告


广告